King James Version Timeline

King James Version
Timeline
Year 130-Septuagint
Hebrew language stops being used by the masses.
Only the highly educated can read the Old Testament in Hebrew.
The first major Bible translation is done.
The Old Testament is translated into the language of the day, Greek.
This translation is called, “The Septuagint.”
This is the Bible most in the first century probably read
Year 90’s Septuagint complete
Last book of the New Testament Revelation, is completed
The Old and New Testament are now complete
Year 100-382 Greek New Testament
The Gospel spreads like wild fire throughout the known world.
These people all need the Bible.
Hand-written copies of the New Testament in Greek produced all over the world
Over 20,000 of these copies exist to this day.
Year 382-1500 Latin Vulgate
The known world stops using the Greek language in favour of Latin
Jerome translates the entire Bible into Latin, it is known as the Vulgate
The Vulgate is the all-time most used Bible translation in human history.
Vulgate is used more than the original Greek and the King James Version
Year 700 Birth of English Translations
Growth / eminence of new language, English
Bits of bible translated into English
PSALMS and GOSPELS first to be translated into English
Year 735 Venerable Bede
Venerable Bede finishes the first complete translation of a New Testament book into English
This is the book of John
Completed on the day of his (Bede's) death
Year 1384 John Wycliffe
John Wycliffe, a theology professor at Oxford, is fired for believing the Bible rather than the Pope is our ultimate authority.
Because of this conviction Wycliffe and his followers produced the first complete Bible in English.
Wycliffe died of a stroke the same year his Bible was completed.
The Wycliffe Bible is a translation from the Latin Vulgate.
Associates of Wycliffe, after his death, finish his translation.
The Church at the time said only the priests can rightly interpret the Bible
The Church it was illegal to have the Bible in a language other than Latin.
Many of Wycliffe’s associates were burned at the stake with their English translations tied around their necks.
Year 1408 ban on English Translations
Law is passed in England banning the translation of the Bible into English
Year 1428 – 1444 Wycliffe's Bones Exhumed
Years after Wycliffe died his bones were exhumed and burned for having translated the Bible into English
Year 1440 Gutenberg Printing Press
Johannes Gutenberg invents the Printing Press
It is no longer necessary to make hand-written copies of the Bible
Year 1517-Martin Luther
October 31st A young Roman Catholic monk named Martin Luther challenges the church hierarchy
Martin Luther nailed his 95 theses to the church doors in Wittenberg, Germany.
This act sparks the Protestant Reformation.
Part of the reformation passion is allowing every person to read the Bible in their own language.
Martin Luther translates the Bible into German for his country.
Year 1525-William Tyndale
William Tyndale, completes a translation of the New Testament into English.
This is the first English translation of the New Testament produced from the original Greek.
Tyndale flees England to complete his translation in the more friendly protestant land of Germany.
Year 1536-William Tyndale
Tyndale famously says he wishes a plowboy to know as much about God as the Pope.
Tyndale is burned at the stake for translating the Bible into English.
His dying words are, “Lord, open the King of England’s eyes!”
Tyndale’s translation was so good 90% of it would reappear in the King James Version
Year 1539-The Great Bible
English translation The Great Bible
aims to give churches at least one English Bible in their possession
It is named Great because of its very large size
Year 1560-Geneva Bible
the first English Bible where the entire Bible (not just NT) is translated from the original Greek AND Hebrew
first translation done by a committee of people
At the end of the 1500’s England was torn between two Bible translations.
Most people used the Geneva Bible but the clergy felt it was below them to use the commoners Geneva Bible.
A solution was needed.
Year 1603- King James I
Queen Elizabeth I of England dies
King James VI of Scotland becomes King James I of England.
Had been king of Scotland for 37 years
Year 1604-Birth of Authorised KJV
King James summons the religious leaders of England together
Meeting was to settle on a common English translation
The new translation was to be used by both clergy and the masses
47 men worked on the translation from original Greek and Hebrew manuscripts
the 47 men comprised 6 groups stationed at Oxford, Cambridge and Westminster Abbey
The translators, additionally, relied heavily on the Tyndale and Geneva Bibles
Nearly 90% of Tyndale’s New Testament translation was used in the King James Version
The purpose of the translators was not to make an entirely new translation of the Bible
Purposed "to make a good one better, or out of many good ones, one principal good one.”
Year 1611-Authorised KJV Published
The King James Version ipublished for the first time.
The King James Version, known as the Authorized Version
Year 1660's-KJV surpasses Geneva Bible
The King James Bible is not immediately a success.
It takes 50 years for the King James to surpass the Geneva Bible
King James is now the English Bible used by most English speaking people
Year Since 1611
The King James Version has endured the test of time
KJV has been “fixed” about 100,000 times to give us the translation of the KJV we have today.
Almost all of these “fixes” are minor spelling and punctuation change
KJV has been referred to as, “the single greatest monument to the English language.”
What makes the King James so good?
In one word, elegance.
It is not the most accurate, but it is the most beautiful
41