Galeria de mapas mentais Afixos raiz do TOEFL 20000
Mapa mental de vocabulário introdutório TOFEL, essencial para viajar para o exterior, organizado em ordem alfabética a partir de a. Amigos que gostarem podem dar um like!
Editado em 2022-03-18 09:26:08A segunda unidade do Curso Obrigatório de Biologia resumiu e organizou os pontos de conhecimento, abrangendo todos os conteúdos básicos, o que é muito conveniente para todos aprenderem. Adequado para revisão e visualização de exames para melhorar a eficiência do aprendizado. Apresse-se e colete-o para aprender juntos!
Este é um mapa mental sobre Extração e corrosão de mim. O conteúdo principal inclui: Corrosão de metais, Extração de metais e a série de reatividade.
Este é um mapa mental sobre Reatividade de metais. O conteúdo principal inclui: Reações de deslocamento de metais, A série de reatividade de metais.
A segunda unidade do Curso Obrigatório de Biologia resumiu e organizou os pontos de conhecimento, abrangendo todos os conteúdos básicos, o que é muito conveniente para todos aprenderem. Adequado para revisão e visualização de exames para melhorar a eficiência do aprendizado. Apresse-se e colete-o para aprender juntos!
Este é um mapa mental sobre Extração e corrosão de mim. O conteúdo principal inclui: Corrosão de metais, Extração de metais e a série de reatividade.
Este é um mapa mental sobre Reatividade de metais. O conteúdo principal inclui: Reações de deslocamento de metais, A série de reatividade de metais.
Afixos raiz do TOEFL 20000
ambul (que significa caminhar)
ambulante
um paciente capaz de andar, não precisa ficar na cama
ambulância
circunambular
Circunferência
Círculo
Circo
circo
Em 1782, um jóquei britânico chamado Hughes fundou o Royal Circus. A partir de então, a palavra circo passou a ser utilizada nos significados de “circo”, “circo” e “circo”. Posteriormente, também passou a ser frequentemente utilizada para se referir a “quadrado circular” ou “rotunda”, como Oxford Circus. (Oxford Circus), Piccadilly Circus (Piccadilly Circus), etc., mas o último uso é limitado ao inglês britânico, e o círculo é usado principalmente no inglês americano.
Circular
redondo
Circular
loop, surround
ambulate = anel, ao redor. . . E ir
perambular
por (significando percorrer, completamente, do começo ao fim)
ambulate=cruzeiro, andar para frente e para trás
Os vereadores são obrigados por lei a percorrer os limites a cada cinco anos.
sonâmbulo
som
Derivado de Somnus, o antigo deus grego do sono, portanto significa sono.
Sonolento
com sono
O sedativo deixa as pessoas muito sonolentas
Insônia
Insônia
ambular = sonambulismo
anim (vida, raiva)
animal
animar
fazer cheio de vida
Um sorriso de repente animou seu rosto
animação
nervoso
Seu rosto estava sem animação e cor
inanimado
sem vida
Um homem estava deitado inanimado no chão
Magnífico
Magnífico
de grande significado
animado
mente aberta
Ele foi magnânimo na derrota e elogiou a habilidade do oponente
Unânime
Unidade
animado
unânime
No final, Nixon aceitou nosso conselho unânime sem hesitação
contestação e dissidência dímero
Antipatia
odiar
Nunca, devido a sentimentos pessoais, preconceitos, animosidade ou amizade, afetarei minha aplicação da lei
avi (pássaro, desejo)
ávido
avidez
aviário
Aviário
grande gaiola
aviação
aviação aviação;
Administração Federal de Aviação da América Administração da Aviação Federal.
aviador
piloto
pronuncie "a" ao expressar fuga e "a" ao expressar saudade
bio (vida, biologia)
biografia
biografia. biografia.
Biógrafo
Bioquímica
bioquímica
Autobiografia
autobiografia
Biosfera
biosfera
biocida
pesticidas
cid-, cis-
abrir, matar
aborticida
aborto abortar cida
pílula abortiva
bactericida
Fungicida
circuncidar
circuncidar
circuncisãov
conciso
con (fortalecer) cise
Sucinto
deicida
dei cide
de-, dei- (deus, divino) do latim deus "deus", divus "divino, deus"
deiforme
dei forma (forma)
Divino, divino.
definir
deificação
divinizar
a deificação dos reis medievais
deicida
Deus da morte
divino
divino; o amor de Deus
micróbio
micro seja minúsculo➕vida (micróbio)
microorganismo s.microorganismo
cit (evocar, citar)
citar
citação; citação (lei);
Posso citar alguns exemplos para ilustrar
louvar
Ele foi citado por bravura
Citação
Que tipo de citação você receberá?
Incitar
In cite (despertar o desejo interior de fazer coisas ruins)
Apenas algumas palavras irão incitá-lo a agir
Excitar
excitar, excitar
recitar
considerando
ressuscitar
suspeitar
(acordar de baixo) reviver, reviver
Um policial e um paramédico tentaram ressuscitá-la
Solicitar
Sólido- soli- sol- vendido- "sólido, completo"
(Insista em perturbar, insista em convocar)
Angariação de fundos
Para solicitar dinheiro
prostituição
Ela foi presa por solicitar
cartão, cordão = coração (coração, consistente)
cardíaco
de coração
parada cardíaca
cordial
Entusiasmado
uma atmosfera cordial
cordialidade
entusiasmado
concórdia
con (comum) coração n.
por exemplo: viver em harmonia com estados vizinhos
discórdia
inconsistente
discordância
ann, enn=ano, significa "ano, ano"
anual
aniversário
anuidade
anuidade, pensão
perene
per (durante todo, sempre) enn=recorrente;
o eterno problema da água
chron (horário da mesa)
Na mitologia grega antiga, Cronos é a divindade do tempo, simbolizando o tempo que existe para sempre, não tem começo nem fim e existe para sempre. O Orfeu na mitologia grega antiga acreditava que Cronos era o deus original, a primeira causa do universo e a fonte do caos e da ordem, da qual nasceu a deusa Ananke, que se tornou sua esposa. Cronos é um superdeus invisível, ou pode aparecer na forma de uma cobra. Ele tem três cabeças: uma cabeça humana, uma cabeça de boi e uma cabeça de leão. barba. O velho, o dragão cercando o caos... etc. Ele e sua consorte Ananke enrolaram-se em torno do ovo do mundo original e então separaram o caos para formar o céu, a terra, o mar e o céu. Em grego, o nome Chronos significa tempo, consistindo no radical chron- (tempo) e no sufixo substantivo -us. A raiz da palavra chron-, que significa “tempo” em inglês, vem daí.
crônica
longo prazo
uma escassez crónica de habitação nas zonas rurais
Crônica
crônica
cronologia
cronologia;
Os historiadores parecem ter confundido a cronologia desses eventos
Sincronizar
syn-, sym- (significando o mesmo, comum, simétrico)
assíntotas
a (fortalecer) sym (mesmo) ptotes diminuir = assíntota
sincronia labial
Sincronização labial (sincronização labial)
Ela sincronizou os lábios com uma música dos Beatles
simpatizar
caminho sym (sentimento) = simpatia
simpatizar
simpatia
sincronizar
v. acontecer ao mesmo tempo
cronógrafo
cronômetro
fug—=fugir
centrífuga
centrífuga
centrífuga
centrífugo
centrífugo
força centrífuga
força centrífuga
febrífugo
antipiréticos
refúgio
re (voltar) fuga (fuga) = refúgio
Ela se refugiou em um abrigo antiaéreo
fugitivo
fugitivo
insetifugador
anti-helmínticos
lúcido
Escuro
fevereiro, fev (calor, febre) do francês
Fevereiro
Fevereiro
febre
febre
febrífugo
fevereiro fugal
antipirético, antipirético
febrífugo
antipiréticos
ela, ele = pau (pau)
Do latim "grudar, agarrar"
aderir
persistir em
Durante dez anos, ele aderiu a uma dieta rigorosa, sem gordura e com baixo teor de sal.
aderir, aderir
Uma vez na corrente sanguínea, as bactérias aderem à superfície dos glóbulos vermelhos.
aderência
Sua adesão rígida às ideias antiquadas o tornou impopular.
aderente
Um seguidor (de uma ideia, de um partido político), um crente.
adesão
adesão, força adesiva
Melhores equipamentos de condução melhorarão a aderência da pista em condições escorregadias
adesivo
Cola adesiva
coerente
coerente, consistente
Pode ser difícil conseguir a coesão de um grupo de pessoas.
coerente
coesão
inerente
hesite
hesitação
Luc, luxúria
transparente
brilhante, adj.
a lua está clara ao fundo.
Vem do Serafim Lúcifer Como Lúcifer tem um par de lindas asas, é chamado de prefixo para representar a luz.
lúcido
Sóbrio, lúcido.
Ele tem alguns momentos lúcidos de vez em quando.
Lucidez
claro, entenda
elucidar
esclarecer
Ele elucidou um ponto de gramática.
elucidação
Suas perguntas precisam de mais elucidação.
translúcido
Permitindo que a luz passe, mas não transparente.
noctilucente
noite lucente
noite
noct vem do latim nox, que significa noite
noctambular
sonambulismo
pernoctação
Ficar acordado a noite toda, insônia
noctifloro
florescendo à noite
noctiluca
vaga-lume
brilhando à noite
brilho
brilho
vigoroso
adj enérgico
sem brilho
adj enfadonho
brilhante
Descreva o cabelo macio e brilhante
Cabelo grosso e brilhante
ilustrar
Esclarecimento
i consoante A mesma consoante indica negação ou ênfase, como ilegal
fer (trazer) = trazer, carregar
conferir
con (juntos) fer (trazer opiniões) = discutir
Ele queria conversar com seus colegas antes de tomar uma decisão.
Um diploma honorário foi recomendado a ele pela Universidade de Oxford em 2001.
conferência
n Grande reunião
conferência
n conceder, emitir
Oderífero
malcheiroso
Florífero
carregando flores
flor-, farinha-
farinha
Farinha, significado figurativo de pólen de flor, essência
florescer
Prosperidade
farinha ish representa um verbo, que se estende para florescer e prosperar
Poucas empresas estão a florescer no actual clima económico
Deflorar
Após o período de floração
defloração
n desfiladeiro
um ato de fazer sexo com uma mulher, acabando assim com sua virgindade
Flora
flora
floral
adj impresso com flores
um vestido florido
Aquíferos
aqu-, aqua-:=água, indicando água.
mergulho
n aparelho de respiração aquática
aquaplano
prancha de wakeboard
aquário
n.Aquário, viveiro de peixes menor e similares
-arium (um substantivo, lugar. O plural é geralmente -uma forma)
oceanário
grande aquário
cinerário
ciner (cinzas) local de armazenamento de cinzas de arium
aqueduto
vala, vala
Adiar
de- (significando para baixo, fortalecendo, negando)
O departamento adiou a decisão por seis meses
adiar
Adiamento
adiar
Diferente
diferente
difere da
Diferença
Diferenciar
Que diferença isso mostra?
O bico amarelo do macho o diferencia da fêmea
a diferença
É difícil diferenciar as duas variedades.
Inferir
Inferência V
Inferência
inferência
Há duas inferências a serem extraídas de sua carta
Inferível
inferível
Inferencial
inferencial
Transferível
transferível
Circunferência
ao redor, perímetro
A circunferência da terra.
Erg=energia,trabalho(energia,atividade)
能源
energia
Ergógrafo
Dinamômetro
energizar
dar energia
uma bebida de fruta refrescante e energizante.
Energia
Impotente
energia celular
apoptose
um (significando negação)
sinérgico
syn (significando simultâneo, simétrico)
Fornecendo energia ao mesmo tempo, indicando sinergia
alergia
Alergia
al-, ali-, alter-, altru-, ulter- (outro, estado alterado)
alergia: uma reação anormal do corpo a uma vacina Em 1906, o pediatra austríaco Pirquet descobriu que muitos pacientes apresentavam reações patológicas graves quando recebiam uma segunda injeção de vacina contra varíola feita de soro de cavalo. Ele chamou pela primeira vez esse fenômeno de alergia, que é composto pelas palavras gregas allos (outro) e ergon (atividade, atividade). Seu significado original é “reação anormal”, e em meu país é traduzido como “alergia”, isto é, "reação alérgica". Pierquet é, portanto, reconhecido internacionalmente como o pai da anafilaxia.
alérgico
gripe=fluxo, "fluxo"
fluido
n fluido
adj fluindo
fluidez
n Liquidez
rubor
v lave com água
Eles jogaram as drogas no vaso sanitário.
corar
Ela corou de raiva
fluxo
n mudando constantemente
Nossa sociedade está em um estado de fluxo
fluência
n fluência no idioma, fluência
Fluência em francês é necessária para este trabalho.
afluente
adj rico
país rico e rico
afluência
rico
até certo ponto, a influência é bem-sucedida.
confluente
convergente
Uma espécie de tendência confluente também apareceu nos três sistemas
confluência
convergência fluvial
reunir, reunir
uma confluência de fatores sociais.
efluente
nEsgoto (geralmente se refere ao efluente do esgoto da fábrica)
efluência
fluir
A ação de fluir
influxo
n entrada, influxo
O súbito afluxo de visitantes
refluente
Ácido refluente
Re=retorno
supérfluo
Adj Excessivo.
Ele não sabia como lidar com sua energia supérflua
superfluidade
n excesso, demais
melífluo
adj voz doce
mel fluo
mel (música) = significa canção. Do grego melos
melodia
n sintonia, bela melodia
melodista
n vocalista, compositor
equ, equi=igual, par (significando igual)
igual
adj igual
igualdade
n igual (igualdade em um sentido não matemático, referindo-se à igualdade de direitos, status, etc.)
igual
v faz igual
Alguns pais igualam a educação ao sucesso nos exames
equação
n equação
n tratar igualmente
A equação entre riqueza e felicidade pode ser perigosa
igual
um temperamento igual
adequação
adequado
adj apropriado
adj suficiente
O quarto era pequeno e adequado
adj qualificado
Faltam recursos adequados para alunos com deficiência
equador
equatorial
equanimidade
Calma em tempos difíceis
Ela aceitou a perspectiva de sua operação com serenidade.
equilíbrio
n equilíbrio
O ponto em que o sólido e o líquido estão em equilíbrio é chamado de ponto de congelamento.
equidade
n patrimônio líquido
n ações ordinárias
n justo, apenas
Baseamos este apelo em razões de justiça social e equidade
Equitativo
adj justo, apenas
Estabelecer um sistema salarial justo e equitativo e um mecanismo de excitação, e fornecer bem-estar de aposentadoria e seguro médico.
equivalente
Adj igual, equivalente
equívoco
hemming e hawing, ambíguo
Ele deu uma resposta equívoca, típica de um político.
iniquidade
injustiça, mal
Litro = caractere de letra
Alfabetizado
Alfabetizado
analfabeto
i consoante A mesma consoante significa negação
analfabeto
Alfabetização
Alfabetização
Uma campanha para promover a alfabetização de adultos.
analfabetismo
analfabeto
Alfabetizado
literatura
literatura
literário
obliterar
eliminar, apagar
Tudo o que aconteceu naquela noite foi apagado de sua memória.
obliteração
N
ob- (originalmente assim), oc-, of-, op- (nas letras c, f, p) o b na frente deles é assimilado em c, f, p. Significado (na frente, oposto, contra) (falta de complemento)
obstinado
ob (oposição) dur (firme): resolutamente oposto = teimoso, teimoso
Eles discutiram, mas ele permaneceu obstinado.
Mesmo a obstinada Índia começou a parecer menos atípica.
ofuscar
ob- (acima, indicando ênfase)
fusc-=escuro (preto)
fuscina
Melatonina
fusco
marrom escuro, marrom preto
Desgaste extravagante
Subfusão
Sob o preto, ou seja, perto do preto,
escuro
Como substantivo, significa vestido preto (usado por estudantes da Universidade de Oxford para exames e ocasiões formais)
significa v confundir, confundir
Eles estão ofuscando a questão, como só as companhias de seguros podem fazer.
ofuscado
adj confuso, perdido
objurar
ob (mesa fechada)
jur (jurar, lei)
júri
júri
Os casos serão decididos por júri.
jurista
Jurista
jurisconsulto
Jurista
jurisdição
Jurisdição
Os casos estão fora da minha jurisdição
jurisprudência
jurisprudência, jurisprudência
Atualmente leciona direito de família e jurisprudência.
jurisprudencial
proficiente em direito
Abjurar
ab (que significa sair) jure (jurar)
juro desistir
Eles foram compelidos a negar sua fé.
Perjúrio
Palavrões o tempo todo mostra falta de confiança
perjúrio
O homem teve escrúpulos em cometer perjúrio.
não ferido
adj recusar-se a prestar juramento
Perto de palavrões, indicando xingamento, repreensão, censura
meter, metr, meas, mens=measure (medição, medição)
barômetro
barômetro
baro (pressão manométrica) medidor (medição)
diâmetro
dia (entre)
diâmetro
perímetro
perímetro
termômetro
termômetro
term- (significando calor)
geotérmico
geotérmico
A fábrica utiliza energia geotérmica e iluminação natural.
geotérmico
geotérmico
Cerca de 70% das necessidades energéticas da Islândia são satisfeitas a partir de fontes geotérmicas.
geometria
geometria
simetria
simetria
A simetria perfeita do desenho do jardim.
assimetria
nAssimetria
O prefixo a significa negação
imensurável
imensurável
imenso
adj infinito vasto
log, logu = falar (falar)
lógica
lógico
analogia
analogia
A professora fez uma analogia entre o coração humano e uma bomba.
Apólogo
fábula
Catálogo
diálogo
dia (entre)
conversação
prólogo
pró (na frente de)
comentários de abertura
epílogo
epi(atrás)
Epílogo, pós-escrito
elogio
Excelente, na melhor das hipóteses
elogio m
Elogiar
v elogio
monólogo
monólogo
memor=memória (que significa memória)
memória
memória
memorizar
memória
imemorial
antigo, inesquecível
Minha família mora nesta área desde tempos imemoriais
Memorando
memorando
comemorar
comemorar, lembrar juntos
Soci-, sócio- (companheiro, estendido à sociedade)
sociável
adj sociável, sociável
Um casal agradável e sociável
Insociável
Sociabilidade
Social
social, gregário, sociável
classe social
sociedade
socialismo
socialismo
socialista
adj.
socialista
socialista
associado
uma consoante A mesma consoante indica ênfase
companheiro
um de seus parceiros de negócios
comunicar, entrar em contato
Eu não gosto que você se associe com essas pessoas
Eu não o associo a esportes energéticos
Unido
uma empresa associada no Japão
Associação
n associação, associação
A associação de futebol
Associação
n união
Nossa sinceridade convida os grandes revendedores a se juntarem ao nosso consórcio de rede.
associar
dissociar
Ela tentou dissociar os dois eventos em sua mente
Desejo dissociar-me das observações do senhor Li.
Pacote. . . separação
clear-, clar-, clair-=brilhante (compreender claramente)
claro
esclarecer
esclarecer
Ela pediu que ele esclarecesse o que ele queria dizer.
Clareza
claro, claro
falta de clareza na lei
declarar
de significa fortalecer
Eu te declaro marido e mulher
clariaudiente
Alguém com audição sobre-humana
astro-, aster=estrela, significa "estrelas, céu"
astronomia
astronomia significa astronomia
nomy-=direito, que significa "direito", estendido à gestão, usado para o sufixo -nomy=uma área de conhecimento
bionomia
Fisiologia
economia
economia
plutonomia
economia política
astronomia
astronomia
áster- (estrela): Astraeus, o deus das estrelas Na mitologia grega, Astraeus era filho de Cleos, um dos Doze Titãs, e de Euríbia, a deusa do mar. Ele estava encarregado das estrelas e deu à luz quatro deuses do vento e numerosos deuses estelares com Eos, a deusa do amanhecer. O nome de Astraeus significa "estrela" em grego, e a raiz da palavra astr- que significa "estrela" em inglês vem daí, com a variante aster-.
astroespaço
espaço do universo
astronauta
astronauta
astrofísica
astrofísica
astral
estrela, em forma de estrela
desastre
dis-bad aster star, a posição da estrela não está correta, indicando desastre
spir=respirar, significa respirar
No mito, depois que Prometeu criou os humanos, os humanos eram apenas um monte de lama que podia andar de forma independente, sem respiração, espírito e gravetos da floresta. Mais tarde, Prometeu pediu à sua boa amiga Atena que soprasse em todas as figuras de barro, e então elas ficaram enérgicas.
aspirar
um meio de fortalecer o tom
ansiar, aspirar a
Ela aspirava ser sua próxima líder.
aspiração
desejo, desejo
aspirante
Com um objetivo
Ele vem de uma família emergente da classe trabalhadora.
conspirar
expire junto, conspire
Você se inspirou nele contra mim, não é?
conspiração
uma conspiração para derrubar o governo.
expirar
parar de respirar, expirar
ex-, para fora, -spir, respirando, a etimologia é a mesma que espírito, inspirar Originalmente refere-se a exalar o último suspiro, morrer.
Meu passaporte expira na próxima semana.
expiração
Expiração
expirar
Expiração
Sua licença pode ser renovada no vencimento
inspirar
Inspirador
O entusiasmo do ator inspirou o garoto.
Inalar
inspiração
Inalar
inspiração
transpirar
suando
Ele começou a transpirar muito.
transpiração
suando
respirar
respirar
Isso demonstra que as plantas inspiram o consumo de oxigênio.
respiração
respirar
desânimo
desencorajar, desencorajar
O exército ficou desanimado com o frio.
Transpirar
Transpiração
revelar vazamento
Descobriu-se que a gangue tinha um contato dentro do banco
espiritual
espiritual, religioso
rect = stright, certo "certo, direto"
corrigir
Orelhas eretas, alertas
correto
correto
direto
direto
ereto
ereto
ereção
vertical
ereção do pênis
retângulo
retângulo
retangular
ângulo certo
retificar
correto
corrigir falha
retidão
Vertical
Li é o modelo de retidão
reto
página direita do livro
reta
reto
retal
Retal
reto
reto
livrar, ris = rir (risos)
ridicularizar
suas opiniões foram derivadas do antiquado
derivação
ele se tornou um objeto de derivação universal
irônico
zombeteiro, ridículo
risível
Ridículo, engraçado
uma cena risível de fazer amor em uma tenda
ridículo
rindo de
ridículo
Ridículo
escriba, roteiro (escrever)
descrever
Escriba
escriba
(Para dizer com humor), também pode significar um repórter, o que significa uma pessoa que mastiga repetidamente flores podres.
roteiro
roteiro do programa
Esse bug é causado por um erro no script.
roteiro
Essa linha não está no script original.
Escritura
A Bíblia
Circunscrever
Desenhe o círculo circunscrito de
Estendido para limitar, restringir (direitos, liberdade, etc.)
O poder da monarquia foi circunscrito pela nova lei
Recrutar
recrutamento, recrutamento
roteiro
n recruta;
Os roteiros foram tratados como bucha de canhão.
Bucha de canhão
bucha de canhão
V recrutamento
Ele foi convocado para o exército em 1939.
inscrever
esculpir
Seu nome foi inscrito no troféu
trop-, tropy: =virar, o sufixo tropy significa virar, em direção a...
tropo: tropo, retórica.
Os pensamentos tropos têm um valor especial na designação de comentários de notícias
trópico
linha de regressão
O sol gira em torno do Trópico de Câncer, então trópico significa Trópico de Câncer
Trópico de Câncer
O Trópico de Câncer
Trópico de Capricórnio
o trópico de Capricórnio
trópico - trópico vem da palavra grega tropikós. Na verdade, é o mesmo que troféu (troféu, troféu), que vem da raiz grega tropē ‘turn’ (virar, virar). Trópico é usado para se referir à "linha tropical" porque o trópico tropical é a posição extrema que o sol pode alcançar. Quando o sol chegar aqui, ele virará para o sul ou para o norte. O Trópico de Câncer é chamado de Trópico de Câncer em inglês, e o Trópico de Capricórnio é chamado de Trópico de Capricórnio em inglês. A forma plural de trópico, ou seja, trópicos, é usada para se referir à área entre o Trópico de Câncer e o Trópico de Câncer, ou seja, os “trópicos”.
Use trópicos para representar os trópicos
O navio está indo para os trópicos.
troféu
troféu
troféu - Os antigos gregos atribuíam grande importância à arte da guerra e celebravam sempre cada vitória. Depois de uma batalha, muitas vezes penduram as bandeiras e troféus inimigos capturados como espadas, lanças e machados, capacetes, armaduras e escudos em ramos, especialmente carvalhos, e colocam alguns dos troféus debaixo das árvores, dedicados ao seu santo padroeiro,. arrumou uma árvore como se fosse um soldado armado. Em certo sentido, isso equivale a um monumento à vitória, chamado trópaion em grego. O significado original da palavra é “ponto de virada”, pois esse tipo de monumento à vitória é sempre erguido no local onde o inimigo é derrotado, ou seja, no local onde a batalha muda para melhor. Depois que os antigos gregos venceram uma batalha naval, eles frequentemente exibiam os troféus, incluindo o navio de guerra inteiro ou a proa, na praia mais próxima e os deixavam para morrer. Como esses troféus eram dedicados aos deuses, destruí-los seria equivalente a uma blasfêmia. Os antigos romanos tinham um costume semelhante, mas geralmente erguiam monumentos em locais públicos, especialmente em Roma, foram substituídos por colunas ou arcos triunfais. A palavra inglesa troféu é derivada desta palavra grega, portanto seu significado original também é "monumento da vitória". Apareceu pela primeira vez em inglês no século XVI. Mais tarde, referia-se principalmente a "troféu" ou "lembrança da vitória". o significado foi estendido para "prêmio" ou "lembrança da vitória" Troféu ".
troféu: Vitória significa ponto de virada, portanto troféu tem o significado de vitória, sendo posteriormente estendido a despojos e prêmios.
menção
inscrição
texto inscrito, inscrição
Sua aliança de casamento pode ser gravada com uma inscrição pessoal sem nenhum custo extra.
manuscrito
manu-, man-=mão significa mão
amanuense
a-fortalecer, manu-significa mão
escritor fantasma, secretário
manuscrito
manuscrito, manuscrito original
um manuscrito não publicado
bimane
homem bi-dois - mão
Animal com mãos cansadas
emancipar
e-o mesmo que ex-outward, man-hand, cip-grip, take, etc.
Significa libertação e libertação.
Os escravos não foram emancipados até 1863 nos EUA.
algema
Algemar algo, indicando algemas, algemas.
Suas mãos estavam algemadas atrás das costas.
manobra
exercício
As tropas aliadas iniciam amanhã manobras para mostrar a rapidez com que as forças poderiam ser mobilizadas no caso de uma nova invasão.
manicure
Manicura (unhas)
Faço manicure e pedicure toda semana.
manual
manual
manufatura
planta de produção, fábrica
fabricação
Fabricação, fabricação artesanal.
masturbar-se
Masturbação
Sheldon: Bem, hoje tentamos nos masturbar por dinheiro.
pós-escrito
(escrito no verso) P.S.
prescrever
escrever uma receita
prescrição
prescrição
se inscrever
inscrição
transcrever
gravar, copiar
Os escriturários transcrevem tudo o que é dito no tribunal.
stell = estrela, estrela
constelar
Formando uma constelação, uma reunião de heróis
Os poetas constelam nesta cidade todos os verões.
Steller
Brilhante, estrelado.
O crescimento estelar da empresa.
constelação
constelação
Áries
Áries
3.21-4.19
Touro
Touro
4.20-5.20
Gêmeos
Gêmeos
5.21-6.21
Câncer
Câncer
6,22-7,22
Leão
Leão
7,23-8,22
Virgem
Virgem
8,23-9,22
Libra
Libra
9.23-10.23
Escorpião
Escorpião
24/10-11/22
Sagitário
Sagitário
23/11-12/21
Capricórnio
Capricórnio
12.22-1.19
Aquário
Aquário
1.20-2.18
Peixes
Peixes
2.19-3.20
Um encontro de pessoas talentosas
esteliforme
em forma de estrela
estelificar
faça uma estrela
mob = mover (mover)
imóvel
Ainda assim, imóvel.
Ela fica imóvel perto da janela.
mobilidade
mobilidade
mobilizar
concentrar, mobilizar
automóvel
carro
multidão
multidão
mafioso
desenfreado
mafioso
gangster, gangster
rebaixar
Downgrade
O clube foi rebaixado no final da temporada passada.
vad, vas=vai, (vai)
fugir
escapar
Ela está tentando fugir de toda a responsabilidade que lhe foi imposta.
Ele evitou a captura por três dias
invadir
Invasão
Ele mobilizou soldados para combater o exército invasor.
evasão
escapar, desculpa
invasão
Invasão
permear
permear, espalhar-se
A casa inteira estava impregnada de um cheiro azedo.
penetração
perspicaz
soph = sábio (sabedoria)
estudante do segundo ano
Estudante do segundo ano
calouro
estudante do segundo ano
Júnior
Senior
Sofia
Sophie, o mundo de Sophie, um nome que indica sabedoria, uma introdução à filosofia
Sofista
Uma pessoa erudita; um sofista.
sofistas vêm de Sócrates
Cientista
artista
dentista
feminista
feminista
antagonista
rival, rival
Sofisma
sofisma
socialismo
socialismo
capitalismo
capitalismo
metrialismo
materialismo
ateísmo
ateísmo
o-, o-deus
panteão
panteão, panteão
pan (amplo) on (sufixo substantivo)
pan-, pant- significa todo extenso
pantrópico
em todos os trópicos
panorama
pan-all orama=panorama, visão completa
panóplia
Armadura completa, totalmente armado
panorâmico
panorâmico
fotos panorâmicas fotos panorâmicas
sofisticar
-isticar
sufixo composto
-cate sufixo verbal
O sufixo -ic indica um adjetivo ou posição
fanático
Fanático
crítico
crítico
apático
sem emoção
sufixo composto -ético
et significa pequenas coisas
armário
armário
Torne-o refinado e sofisticado
sofisticado
Sofisticado
filosofia
filosofia
philo-=amor, amor
spect, spic = olhar, olhar
respeito
re (repetir) espect (olhar)
respeito
esperar
ex (olhar para fora)
esperar
inspecionar
no olhar (para dentro)
inspecionar; inspecionar;
O professor andou inspecionando seu trabalho
aspecto
aspecto, campo
O livro pretende cobrir todos os aspectos da vida na cidade.
Parece que o comércio exterior
Seu aspecto era assustador
cauteloso
(olhe ao redor), significa cauteloso
Cuidadoso
Prudente
Cauteloso
Discreto
Ele sempre foi muito discreto sobre seus casos amorosos
O banco deveria ter sido mais cauteloso em suas negociações
circunspecção
Seja cauteloso e cuidadoso.
cliente potencial
pró - espere, olhe
perspectiva, perspectiva
prospectivo
-ive, sufixo de adjetivo substantivo
fugitivo
fugitivo
nativo
local, nativo
ingênuo
Ingênuo
difundido
difundido, onipresente
repulsivo
Com nojo
Terminar com e, e afeta a pronúncia. Se houver e e o som original próximo a ele, será pronunciado como um som alfabético.
bonitinho
corte
prospecto
planejar, delinear
pró-avançado
procedimento
pró-avançar, ced-, ceed-go, ure sufixo substantivo
Fluxograma de procedimento
prognóstico
prever
respeitável
respeitável (convidado)
respeitoso
Com todo o respeito, (Senhor)
retrospecto
Retro-: significa para trás, para trás, antes.
retrospecto
revisar, relembrar
Em retrospecto, acho que estou errado.
retrofoguete
foguete de freio
Como o foguete de frenagem se moverá para trás, ele freará no espaço de acordo com a conservação do momento.
retrospectivo
Envolvendo o passado e tendo efeito retrospectivo
retrospectiva da legislação
Ele escreveu retrospectivamente sobre a infância dela.
modernização
Renovação
casas danificadas foram reparadas, estradas repavimentadas e edifícios reformados
retrógrado
O fechamento da fábrica é um retrocesso.
retroceder
Após a crise, a economia dos países em desenvolvimento normalmente retrocederia para onde estava há 10 anos ou mesmo décadas atrás.
gress - vá
progresso
agressivo
Agressivo, agressivo.
Congresso
congresso, fórum
regredir
regredir, aliviar
Muitos dos sintomas irão regredir ou desaparecer.
Suspeito
Suspeito
suspeito
Suspeito (principal)
duvidoso
suspeito
suspeita
Suspeito
espetáculo
Maravilhoso, espetacular.
acle - sufixo substantivo, algo
milagre
obstáculo
algema
espetacular
adj espetacular
cenário espetacular.
espectador
Espectadores, espectadores de eventos esportivos
especular
especulação
especulação
especulação
conspícuo
atraente
Desprezível
Digno de desprezo (convidado)
O tratamento desejável aos animais.
desprezar
você despreza
Ele despreza fofoca de qualquer forma
perspicaz
perspicaz, perspicaz
É muito perspicaz da sua parte descobrir o problema tão rapidamente
rad, ras = raspar, (raspar)
apagar
apagador
abrasão
estar arranhado (pele)
A pele da perna dela foi arranhada pela pedra afiada
abrasivo
lixa
abrasivo
Com efeito de polimento
arrasar
A aldeia foi arrasada.
navalha
Limit-limit=limiar, significa "limiar, limite"
eliminável
Excluível
limite
n porta;
Mas o limiar para a regulamentação é elevado.
eliminar
excluir, eliminar
Ele foi eliminado no primeiro turno da votação.
preliminares
preparatório, preliminar
Depois de algumas observações preliminares, ele anunciou os vencedores
subliminar
Subconsciente; subconsciente. (restrito abaixo, significando inconsciente)
Nossa influência, por mais subliminar que seja, constitui a estrutura básica de quem eles se tornarão
limite
sublime
sublime; magnífico;
beleza sublime
sublimidade
Sublime
delimitar
v traçar limites
Precisamos delimitar o escopo da nossa discussão.
sublimado
sublimação
O impulso erótico é sublimado em arte.
ero-:=amor, que significa "sexo, amor"
erógena
geração de sexo ero produz nós
partes do corpo, sexualmente sensíveis
As zonas erógenas masculinas ocultas
Eros
Eros, instinto sexual
erótico
erótico
erotomania
ninfomaníaca
per-, pir, par-=tentar (tentar)
experiência
experimentar
perigo
n Perigo grave (só existe perigo se você tentar)
A economia do país está agora em grave perigo
empírico
Empírico; baseado em experimentos
Não há nenhuma evidência empírica para apoiar sua tese.
empirismo
Empirismo
empírico
empirista
caminho-=sentimento, sofrimento, significa "sentimento, sofrimento (dor)"
antipático
caminho anti (reverso) (familiaridade) ético (incapaz de se sentir junto, empatia) significa nojento, fora do lugar
Ela era antipática às formas modernas de educação
apático
indiferente
A doença a deixou apática e sem vontade de conhecer pessoas.
patético
Digno de simpatia, digno de pena (convidado)
compassivo
Compassivo (Senhor)
antipatia
Com nojo
ela sempre falava de sua antipatia por Londres
simpatia
Simpatia
simpático
Compassivo (Senhor)
patologia
patologia
psicopata
'psicopata
psicopata, psicopata
eletroterapia
eletroterapia
lingu = idioma (idioma, o significado original é língua)
linguista
linguista
linguística
linguística
economia
física
pediatria
Pediatria
ped-:=pé (pé)
bípede
bípede
centopéia
Centopéia
pedicure
Aparar as unhas dos pés
ped-:=criança, educação, estendida à educação
ciclopédia
enciclopédia
cyclo (anel) paed (educação) ia (sufixo do substantivo)
ciclopédia
enciclopédia
enciclopédia
Ele era uma enciclopédia ambulante.
pediátrico
infantil, pediátrico
iatr-=cura (indicando tratamento)
iátrico
médico, médico
genética
bilíngue
bilíngue
Ela é bilíngue em chinês e inglês.
Unilíngue
multilíngue
Multilíngue
Ele recrutou dois engenheiros multilíngues
sublingual
Sublingual
doc-doct-:=ensinar (ensinar)
doutrina
doutrina, doutrina, doutrina
a doutrina do socialismo
documento
dócil
facilmente domesticado
Um cavalo dócil
Docilidade
dócil, obediente (servil)
Sempre me surpreendo com a docilidade que nossos alunos demonstram quando publicam
indócil
Difícil de disciplinar
O aluno do ensino médio é realmente indócil
Doutrinário
dogmático
Uma doutrina comunista
doutoral
Ph.D., doutorado, relacionado ao doutorado
tese de doutorado
fract-, fric-, frag-=quebra (quebra)
fração
parte; fração decimal;
Apenas uma pequena fração dos depósitos de um banco será retirada de cada vez.
decisão
conciso
consolação
Conforto e condolências
sol-:=conforto, expressando conforto
console
conforto
Notar poderia consolá-lo quando sua esposa morreu
console
Você será responsável pelo console
consolação
palavras reconfortantes
algumas palavras de consolo
convocação
convocar
voc-, vok-, vouc-, voic-, vow-: = chamada, voz (chamada, som)
convocar
Convocar (convocar todos (ligar) chamar todos juntos = convocar)
Prefeito convocou comissão para discutir o embelezamento da cidade
convocação
o ato de convocar
equívoco
Ele deu uma resposta equívoca, típica dos políticos
equivocar
Fazer rodeios, prevaricar, hesitar.
Ele está confundindo muito o que vai acontecer se houver eleições
evocar
causar, evocar (sentimentos, memórias)
A música evocou memórias de sua juventude
invocação
Peça ajuda, peça perdão, ore (grite para dentro, significando orar, pedir perdão a Deus)
uma invocação à orientação divina
Por favor, levante-se e empenhe a bandeira, após o que Tylor fará a invocação
invocar
citar; citar (= citar)
Ele invocou vários estudiosos eminentes para apoiar seu argumento
provocar (gritar unilateralmente) provocar, provocar
Não o provoque com raiva
revogar
re (retornar) voke (ligar) = retirar o que você disse, desfazer e cancelar
O governo revogou sua licença.
Vocal
voz, som
advogado
defesa
defender; defender;
Fracionário
muito pequeno, muito pouco;
um declínio fracionário nos ganhos
rebelde
irritável; facilmente agitado
(Quebrado, facilmente irritado ou propenso a atirar coisas quando está com raiva)
As crianças muitas vezes ficam irritadas e chorosas quando estão cansadas.
fratura
fratura
uma fratura na perna
difratar
Difração, (di separado)
infração
Violar a lei (quebrar as regras estabelecidas)
Cometeu grave infração ao Estatuto de Sigilo Nacional
refratar
re (re voltar) fract (quebrar) = a luz atinge a borda plana, a luz é quebrada, parte dela é refratada e parte dela é refletida
refração
refração
refratário
refratário (quebrar continuamente os desejos de outras pessoas, ou seja, teimoso)
Ele é sacerdotes rebeldes que se recusaram a ficar do lado do rei
frágil
frágil
fragilidade
frágil, quebrável
fragmento
fragmentos
contra-:=contra (oposto, contra)
contrabando
contra (opor-se) ban- (proibido) = violação da proibição = contrabando, adj embargado
A maioria dos mercados foi inundada com produtos contrabandeados
contracepção
métodos contraceptivos
para dar conselhos sobre contracepção
contraditório
(Para dizer o contrário) Refutar
contraditório
contraditório
Estamos diante de duas afirmações aparentemente contraditórias
contra-indicar
Contra-indicações (medicamentos ou tratamentos)
Opor-se a apontar (opor-se a apontar um determinado medicamento para tratar uma doença)
Este medicamento é contraindicado em pacientes com asma
dict, dic = dizer, declarar (falar, afirmar)
contraditório
refutar
ditar
ditado
dicionário
prever
profecia
indiciar
(Para o próprio (advogado)) processar, acusar
O senador foi indicado por homicídio
jurisdição
Jurisdição
bênção
bene (bom) dict (dizer) felicidades = felicidades
por favor aceite minha bênção
despedida
vale-=adeus, adeus
vale (adeus) dict (dizer) sufixo de substantivo de íon
Palavras de despedida
Ele fez uma despedida comovente na formatura
de despedida
um discurso de despedida
dicção
articulação, pronúncia
Dicção clara
ditado
ditado famoso, lema
Ela nos lembrou da máxima de Barnum: você poderia vender qualquer coisa para qualquer pessoa se o marketing fosse correto.
Veredito
ver-:=ture (verdadeiro)
verdadeiro
Ver (real) acious (de natureza)
preciso
Esta técnica pode mostrar a imagem de forma rápida e verdadeira
veracidade
verdade, autenticidade
Eles questionaram a veracidade de sua história
verificar
confirme
verídico
Não hipócrita, honesto
A vítima é capaz de fornecer testemunho vertical
verdadeiro
digno desse nome, real
Este é um verdadeiro fairland
ver (verdade) ditar (dizer), dizer a verdade =n julgamento, decisão, decisão (após consideração cuidadosa)
O júri chegou a um veredicto?
vingativo
tentando prejudicar alguém porque você acha que eles prejudicaram você
vin-vis=força (força)
Vindicar
O mesmo que justificar: confirmar
Tenho plena confiança de que esta decisão será justificada
comprovadamente inocente
Novas evidências surgiram, justificando-o completamente
vingável
defensável
justificação
Justificável
vício
viciado
abdicar
ab (deixar) dic (falar) comeu sufixo verbal - não comanda mais = abdicar
O velho deve abdicar do novo
acusação
processar
indicar
dedicar
dedicar, contribuir
Ele se dedicou ao seu trabalho
pel, puls = dirigir, empurrar, significa dirigir, empurrar
repique (cn)
Sinos altos
Um sino tocou
apelo
repique: um sino usado por uma igreja para chamar os crentes para eventos Nas sociedades cristãs, as igrejas realizam regularmente diversas atividades religiosas. Sempre que um evento estiver prestes a começar, a igreja tocará a campainha para avisar os fiéis e convocá-los para participar do evento. Esse tipo de sino é chamado de repique em inglês, que geralmente se acredita ser derivado da palavra apelo (chamada, pedido), porque o sino é usado para apelar os crentes à igreja.
Atrair v n
O design deve imitar todas as idades e grupos sociais
processar vn
Ele disse que iria imitar depois de ser considerado culpado por quatro acusações de assassinato
recorrente
recorrente
apelado
Apelado
Compulsão
com (comum) pul (push) = política universal (obrigatória) implementada em conjunto
Você não é obrigado a pagar imediatamente
Compulsivo
Não consigo parar
(Eu me forço, não consigo parar)
Ela o observou compulsivamente
Obrigatório
O que deve ser feito devido a leis ou regras
É obrigatório o uso de capacete para todos os motociclistas
expulsão
empurre para fora para expulsar
Estes acontecimentos levaram à expulsão de diplomatas seniores do país.
expulsivo
expulsar
expulsar
obrigar
força
impulsionar
(impulso interno) empurrar, motivar
Ele se sentiu impelido a investigar mais
impulso
impulsionado por impulso
Um impulso repentino de rir
pulso
pulso, pulso
dissipar
dis (separar) pel (empurrar): dissipar, eliminar (um sentimento ou crença)
Seu discurso dissipou quaisquer temores sobre seu discurso
impulsionar
anteriormente empurrado, empurrado, conduzido (físico, externo)
Ele conseguiu impulsionar a bola através da linha
hélice
Hélices (carros, navios, etc.)
propulsão
força motriz
repelir
repelir, expulsar
re (retornar) pel (empurrar) = empurrar para trás, repelir e expulsar
para repelir um ataque
expulsar
um pesticida que repele insetos
repulsa
n repelir repelir
repulsivo
adj nojento (quer repeli-lo)
Que homem repulsivo
vent=vem, significa "vem"
advento
ad (fortalecer) vent = aparecer, chegar
o advento de novas tecnologias
Advento
acidental
advento: as duas vindas de Cristo De acordo com os ensinamentos cristãos, Jesus Cristo veio ao mundo duas vezes. A primeira vez foi quando nasceu e usou sua vida para expiar os pecados da humanidade. A segunda vez é antes do fim do mundo, quando Ele voltará ao mundo. Para comemorar a vinda de Jesus Cristo, os cristãos chamam este período de “Advento” quatro semanas antes do Natal, do primeiro domingo à véspera de Natal, e usam-no para se prepararem para celebrar a vinda de Jesus. A palavra inglesa advento tem um significado especial no Cristianismo, que significa “a vinda de Jesus”. Vem do latim adventus, que evoluiu da combinação de ad (to) venire (vir). Mais tarde, a palavra foi gradualmente usada em outros campos para expressar a chegada ou ocorrência de pessoas ou coisas incomuns.
estranho, acidental
Uma série de acidentes acidentais
aventura
aventureiro
aventureiro
contornar
(Ande em círculos) Tente evitá-lo
Eles encontram uma maneira de contornar a lei
convenção
(reunir-se), reunião de assembléia
(fazer regras juntos), acordo personalizado;
convenções sociais
a convenção de Genebra
inventário
inventário
um inventário do conteúdo do museu
inventar
Invenção (interna, a inspiração vem)
subvenção
Conceder
delito-:=torção significa torção
contorcer
torto, torcido
membros contorcidos
distorcer
torção de delito separada, (torcida quase separada) = completamente torcida
distorcer
Este artigo deu uma imagem distorcida de sua infância
tortura
tortura
tormento
algo que causa dor
torque
Torque
espiralado
torcido, curvado, enrolado
tocha
tocha
Tocha: uma tocha feita de corda de cânhamo torcida por povos antigos Os antigos ocidentais embeberam corda de cânhamo em óleo de cera e depois torceram os dois fios de corda de cânhamo em um para fazer um objeto de iluminação. Era chamado de torca ou torqua em latim, do verbo latino torquere (torcer), e entrou no inglês através do francês. A grafia evoluiu para tocha.
extorquir
chantagem; roubar
A gangue extorquiu dinheiro de mais de 30 empresas locais
retorta
refutar
‘Não seja ridículo’. Ele respondeu com raiva
serv-=servir: indica serviço
merecer
valor
sobremesa
des (mesmo som de dis negação)
dis sert, (parar de servir, servir sobremesa após uma refeição) significa sobremesa
Vamos passar para a sobremesa
desprezar
(Não prestar serviço significa não ajudar.) Não é útil e nem prejudicial.
servo
servo;
servil
Escravo, excessivamente submisso, falta de independência
Eles disseram que ele tinha uma atitude servil em relação ao empregador dela
servidão
Escravidão; o estado de estar à disposição
Criminosos podem ao mesmo tempo ser condenados à servidão penal
servir-: manter
conservar
Salvar (estendido para salvar)
ajude a economizar energia isolando sua casa
manter
conservação
Proteger
Manter (estendido para salvar)
Para incentivar a conservação da água
conservador
Conservador
preservar
preservar, manter...o estado original
Ele estava ansioso para preservar sua reputação
reserva
Reserva para armazenamento
reserva
Gostaria de reservar uma mesa para três para as 8 horas
duc-, duct-:=conduzir "guiar, trazer"
sequestrar
ab (deixar) duto (guia) = (conduzir), abduzir
Ela foi acusada de abusar de uma criança de seis meses
aqueduto
cano de água, vala
aque (água) duto (guia) = cano de água
deduzir
de (para baixo) duto (condutor) = puxar para baixo significa deduzir
Dez pontos serão deduzidos por uma resposta errada
introduzir
introdução
introduzir
introdutório
Prefácio
oviduto
oviduto
óvulo
ovo
óvulos
plural de óvulo
produtos
(orientação futura) produto, produto
O produto de 11 por 11 é 121
reduzir
reduzir
redução
reduzir
redutor
redutor
seduzir
seduzir, seduzir
sedução
charme
sedutor
sedutor, que chama a atenção
viaduto
viaduto
túnel de ventilação
tubo de vanitação
conduzir
benéfico para
conclusão: a pressão, até certo ponto, faz com que as pessoas sejam empurradas
conduta
con (juntos) duto (orientação) = organização, arranjo, implementação, viagem
As negociações foram conduzidas de forma positiva
comportamento, desempenho
Ele mesmo conduziu muito melhor do que o esperado
Condução (eletricidade, calor, etc.)
educar
educar
dúctil
dúctil
O aço desta classe é resistente, dúctil e facilmente usinado
seg-, sect-;=cortar "cortar, cortar"
bissectar
Um diâmetro é uma linha que corta um círculo ao meio
partes iguais
dissecar
Anatomia
Estudo detalhado (veja em detalhes)
Seus últimos romances foram dissecados pela crítica
barriga
parte abdominal superior
seção
cortável
seção
papel
setor
setor
segmento
parte, fragmento
secante
secante
cosec
cossecante
gar-:=móveis (decoração)
Guarnição
decorações, acessórios
extravagante
vestido com roupas extravagantes
Eles subiram as escadas berrantes com carpete roxo
vestuário
roupas
Guarnição, enfeite, adorno
decoração
pur-purg-:=puro (puro, purificado)
purgatório
purgatório: um lugar onde as almas pecadoras são purificadas A palavra purgatório é originalmente um termo cristão, referindo-se ao lugar onde a alma é “temperada” e “purificada” após a morte. A palavra purgatório tem a mesma origem de puro, vindo do latim purus (puro), que significa literalmente “lugar de purificação”. O "Purgatório" foi uma das doutrinas divisórias durante o Grande Cisma. Como o purgatório não tem base direta na Bíblia, não é aceito pela maioria das religiões ortodoxas, protestantes e emergentes do cristianismo, e só é aceito como credo pela Igreja Católica. Segundo o catolicismo, depois que as pessoas acreditam em Cristo, suas almas podem ser salvas e ascender ao céu após a morte. Porém, se ainda houver pecados que não foram expiados durante a vida, ou se os pecados não foram totalmente arrependidos, a alma não pode ir para o céu imediatamente após a morte, mas deve primeiro ser purificada no purgatório. Dante mencionou em "A Divina Comédia" que existem nove níveis de purgatório. As almas que cometeram pecados durante sua vida, mas podem ser perdoadas, podem confessar seus pecados e purificar suas almas, respectivamente, de acordo com os sete pecados principais da humanidade. Em 1095, para encorajar os Cruzados, o Papa Urbano II prometeu num discurso que aqueles que participassem da Guerra Santa poderiam encurtar o tempo de sofrimento no purgatório, e aqueles que perdessem a vida poderiam ir diretamente para o céu sem passar pelo purgatório. Agora, purgatório não significa apenas “purgatório”, mas é frequentemente usado para descrever treinamento e sofrimento temporário.
A experiência dele dessa vez foi como passar pelo purgatório, ele havia sofrido muito
purga
limpar, arrumar
um expurgo de comandantes militares
puro
impuro
expurgar
excluir, revisar
purificar de fora
A maioria das crianças lê uma versão expurgada do conto de fadas de Grimm
pureza
puro, puro
purista
purista
puritano
puritano
purgação
Claro
purgativo
laxante
laxante
caneta-, trocadilho-:=penalidade, que significa "punição"
penitência
expiação, remorso
como penitência pelos seus pecados
Trabalho duro
ela considera morar em Nova York uma penitência; ela odeia as grandes cidades.
penal
direito penal, punível
Os criminosos poderiam ao mesmo tempo ser condenados à servidão penal.
pena
punir
A multa por viajar sem passagem é de 200 dólares
penalizar
punição v
Você será penalizado por ortografia incorreta.
penitente
Arrependido, arrependido
ele sentou-se penitentemente em sua cadeira perto da janela
arrepender-se
arrepender-se
Deus acolhe pessoas que se arrependem
punir
impunidade
Impunidade
Essas gangues operam com aparente impunidade
tato-, tag-, tig-, ting-:=toque significa "contato"
tátil
O ato tátil mais incrível
tátil
tátil
tátil
estímulos táteis
tato
tocar
A inovação glial azul macia e elástica do material, suavidade do tato, a maior vantagem não é fácil de ser danificada.
intacto
em (negativo) tato = intocado, completo
Sua reputação sobreviveu intacta
tato
espirituoso, sofisticado
Ela não é exatamente conhecida por seu tato
contágio
Infecção de contato
Não há risco de contágio.
Sou doador de sangue; não posso arriscar nenhum contágio.
transmissível
transmissível
Algumas doenças são contagiosas, como resfriados, gripes e catapora.
tangível
Tangível
intangível
invisível
esper = esperança
Desespero
desespero
desesperado
bandido
desespero
desespero, decepção
prosperar
(Há esperança pela frente) Prosperidade
Os bancos de rua continuam a prosperar
próspero
próspero próspero
prosperidade
prosperidade
aspereza
Estrito, áspero (tratar com severidade e severidade para fortalecer a esperança)
Ele apontou isso com alguma aspereza
gnos(t), gnor=conhecer(saber)
gnose
gnose, gnose
Em segundo lugar, a gnose deve ser alcançada não pela fé cega na autoridade e no livro.
diagnóstico
saber entre (entre dois pontos do corpo)
diagnóstico
Eles estão esperando o diagnóstico do médico
prognóstico
(a ser conhecido antes) prever, profetizar
O prognóstico é que mais pessoas trabalhem em tempo parcial no futuro
prognóstico
previsto
presságio
Ele considera o mau tempo um prognóstico de fracasso
agnóstico
Agnóstico, agnóstico (aquele que acredita que se Deus existe ou não é incognoscível)
Vasari afirmou com horror que ele era, se não ateu, então agnóstico.
Ateu comparativo (ateu)
ignorância
ignorar
greg=grupo (grupo)
gregário
gregário; gregário
São aves gregárias e se alimentam em bandos
agregar
(fortalecer, grupo =) total total;
A população agrega um bilhão de pessoas
agregação
Agregar
congregar
reunir, reunir
Os jovens muitas vezes se reúnem na praça principal à noite
desagregar
discriminação
flagrante
(e fora de gregário = fora do grupo, originalmente concebido para se destacar da multidão, agora depreciativo, significando extremamente ruim
Melhor tecnologia e regras mais rigorosas tornaram o doping flagrante mais difícil
segregar
Separado, isolado (se (separado) grupo, dividido em diferentes populações, significando isolamento)
uma cultura em que as mulheres são segregadas dos homens
segregação
isolamento
cred-=acreditar acreditar
credibilidade
credibilidade, autenticidade;
Eles não puderam dar crédito às conclusões da pesquisa
crédito
credor;
credível
confiável (cliente)
Suas afirmações parecem credíveis para muitos
credenciar
Nomear, delegar (ac fortalece a confiança = confiar a alguém para fazer algo).
Ele foi credenciado em Madrid
Pacote. . . atribuído a
Os árabes costumam ser creditados com a descoberta da destilação
desacreditar
desacreditar
um governo desacreditado
crédulo
crédulo crédulo, facilmente enganado (senhor)
Mary é tão crédula que pode aceitar prontamente qualquer desculpa que você dê.
incrível
desconfiado, duvidoso
incredulidade
Não ingênuo, incrédulo, duvidoso.
forc-fort:=forte significa forte
forte
Poderoso
uma personalidade poderosa
impor
Execução (no sentido legal)
É função da polícia fazer cumprir a lei
Você não pode impor a cooperação entre os jogadores
reforçar
(Re in (entrar, injetar) força = fortalecer; tornar mais forte)
Tais piadas tendem a reforçar a discriminação racial
forte
fortaleza, fortaleza
O ataque foi bem-sucedido e o forte foi tomado
fortaleza
castelo, fortaleza
O medo de um ataque terrorista transformou o centro de conferências numa fortaleza.
fortalecer
(castelo) significa construir um muro para fortalecê-lo física ou espiritualmente
Uma cidade fortificada
fortaleza
Coragem demonstrada diante de grandes dificuldades=coragem
esforço
conforto
O poder da união (poderoso e confortável)
confortável
desconforto
reivindicação, clam=gritar "chamar grito"
clamor
barulhento, alvoroço
O clamor do trânsito reduziu-se a um murmúrio distante.
clamoroso
barulhento, barulhento
Eles clamam por melhores salários.
aclamação
Dê muitos elogios (falando fortemente)
As pessoas aclamaram sua decisão histórica.
aclamação
(verbal) Concordo
A decisão foi tomada por aclamação.
declamar
de (para baixo) reivindicar (falar) = (na frente do público) pregação apaixonada, discurso apaixonado (pense em Hitler)
Ele declamou contra os males do álcool.
declaração
discurso apaixonado
Você esteve presente no concurso de declamação dos calouros?
exclamar
Grito (dito repentinamente para os outros devido à excitação emocional)
'Eu sou rica!' ela exclamou, balançando o dinheiro debaixo do nariz dele.
exclamação
gritar, suspirar
proclamar
declarar; declarar
O presidente proclamou estado de emergência.
proclamação
anunciar, declarar
recuperar
pegar de volta, pegar de volta
Você tem que ir à delegacia para recuperar sua carteira
recuperação
pântano recuperado
claro, claro-, claro=claro (compreender claramente)
liberação
Permissão (resposta clara)
Claro
esclarecer
(fazer com que os outros entendam) esclarecer
O objectivo desta reunião inicial é esclarecer as questões
clareza
Claro, compreensão, clareza de imagem
esclarecimento
esclarecer, explicar
Gostaria de fazer uma pergunta de esclarecimento ao Sr. Park.
declarar
alegar
declaração
alegar
clariaudiente
Alguém com audição sobre-humana
err=vagar, erro
errante
(Comportamento inadequado e fora da linha, além das expectativas dos outros)
Ela foi a Paris trazer seu filho errante
errata
Errata (listada no final do livro)
errôneo
conclusões erradas
Incorreta
errático
Incerto; irregular (qualquer coisa que continue vagando é irregular)
O fornecimento de eletricidade aqui é irregular
aberrante
Violando as regras (ab oposto, errar vagando = anormal)
comportamento aberrante
aberração
Comportamento anormal
inerrância
Sem erros, absolutamente correto
erro
inerrável
Não pode estar errado
infalível
sempre correto
Ela tinha um instinto infalível para um bom negócio
errando
errar
sol-=sol (sol), conforto (conforto)
insolar
Exposição ao sol
insolar ao sol para distinguir
guarda-sol
para-(proteção) sol-(sol) = guarda-sol
guarda-sol - Os pára-quedas foram originalmente usados para esportes e salvamento de pilotos, e mais tarde foram amplamente utilizados para lançamento aéreo de suprimentos e pessoal aerotransportado, recuperação de aeronaves ou instrumentos sonoros, etc. O primeiro uso de pára-quedas foi no final do século XVIII. As primeiras pessoas a praticar paraquedismo foram os franceses. A palavra pára-quedas usada para significar "pára-quedas" é originalmente francesa. Em francês, para- significa afastar (prevenção, evitação) e chute significa queda (queda, descida), então pára-quedas significa literalmente "evitar o pouso", mas é traduzido como "pára-quedas" em chinês. Quando usado como verbo, significa "salto de paraquedas", "queda de paraquedas" ou "queda de ar". Também existe a palavra guarda-sol em inglês, cuja estrutura é muito semelhante a pára-quedas. Guarda-sol significa "guarda-sol (feminino)". É derivado da palavra italiana parasole, que é composta por para- 'afastar' (prevenção, evitação) e único 'sol' (sol). o sol" significa. A palavra francesa parapluie, que significa “guarda-chuva”, tem aproximadamente a mesma estrutura e significa literalmente “proteção da chuva”.
para-: significa “proteção, abrigo”
pára-quedas
pára-quedas
paraíso
Éden, paraíso
paraquedas
lançamento aéreo
pára-quedista
Pára-quedistas
solário
Solário
arium – significa lugar
Memórias: aquário
aquário
solar
do sol, do sol
solarizar
Causar superexposição ao sol, superexpor (uma fotografia)
console
conforto
consolo
conforto, consolação
Ele procurou consolo no vinho whisky
solário
Pensão alimentícia
cruc, crus, crux = cruz (cruz, cruz)
crucial
crucial - a palavra é emprestada do francês crucial, mas sua etimologia final é o latim crux/crucis 'cruz' (cruz). Originalmente no século 18, crucial era usado como adjetivo para cruz, significando "em forma de cruz" (). em forma de cruz), usado principalmente em termos anatômicos, como incisão crucial (incisão em forma de cruz), cicatriz crucial (cicatriz em forma de cruz). O significado moderno de crucial surgiu no século XIX. Francis Bacon (1561-1626), um filósofo britânico, mestre da língua inglesa e fundador do materialismo britânico e da ciência experimental, usou a frase instantia crucis 'instância do' em um artigo filosófico escrito inteiramente em latim publicado em 1620. A frase cruz', em que crucis é crux, originalmente significava uma placa de sinalização em uma bifurcação na estrada. Bacon usou essa frase para se referir a um caso que prova duas hipóteses, uma certa e outra errada. Assim como quando uma pessoa chega a uma bifurcação na estrada, a placa lhe dirá qual caminho seguir. Experimentos podem provar qual das duas hipóteses opostas é a correta. Instantia crucis é traduzida para o inglês como instância crucial. Mais tarde, o químico, físico e filósofo natural britânico Robert Boyle (1627-1691) e o físico, matemático e astrônomo britânico Sir Isaac Newton (1642-1727) também usaram uma expressão semelhante. A frase latina "experimentum crucis" é traduzida para o inglês como " experimento crucial". Depois que Bacon e outros o usaram dessa forma, críticos receberam os significados de "chave", "decisivo", "vital" e outras palavras que ainda usamos hoje. (ver ponto crucial)
cruciforme
em forma de cruz
crucificar
Crucificação
Cruzada
Cruzadas
Soldados foram acusados de carregar cruzes (todos eram seguidores de Jesus)
cruzado
Cruzado
excruciação
excruciar
tortura, tortura
Ele crucifica o objetivo da vida, mas não consegue evitar o infinito do tempo e do espaço, o insignificante da vida, estava analisando a antinomia da vida, buscando perguntar pelo resultado psíquico final.
excruciante
suportando dor intensa
cruzeiro
cruzeiro
um navio de cruzeiro de luxo
cruzador
navio de cruzeiro, avião de cruzeiro, carro patrulha
ponto crucial
cruz, chave, quebra-cabeça
Onde está o ponto crucial
cair, falhar, culpar = errar, enganar (cometer um erro, trapacear)
falácia
erro
É uma falácia dizer que a câmera nunca mente
falacioso
falacioso (convidado)
um argumento falacioso
falível
Falível (Senhor)
Humanos são falíveis
infalível
Infalível, sempre correto
falsificar
forjar, distorcer, mentir
O arquivo foi alterado para falsificar as evidências
falsidade
falso
falsificação
distorcer, distorcer
falha
falhar
falta
erro
padrão
quebra de contrato
Fortalecimento do engano = quebra de contrato
A inadimplência nas hipotecas aumentou no último ano
valor padrão
pend-, canetas, lagoa=peso, expandir (pesando prata, estendido para despesas)
resumido
conciso, conciso
Ele fez uma introdução resumida à nossa aula
compêndio
compilação, resumo
compensável
compensável
compensar
com (todas) canetas (despesas) = todo o dinheiro gasto será ressarcido, indicando indenização.
Nada pode compensar a perda de um ente querido
dispensabilidade
Desnecessidade.
dispensável
sem importância, dispensável (distribuível e, portanto, não essencial)
Eles consideravam as aulas de música e arte dispensáveis
dispensário
Farmácia, um lugar para conseguir remédios
dispensar
dispensar: uma carta emitida por uma igreja cristã A palavra inglesa "dispense" vem da palavra latina "dispensare", que é a forma verbal repetida de "dispendere". É composta por dis (fora) e pendere (pesagem). portanto, o significado original da palavra inglesa "dispensar" é "distribuição, distribuição". Disso derivam palavras como dispensador (distribuidor, farmacêutico, máquina de venda automática) e dispensário (farmácia, clínica, estação de prevenção e tratamento). Porém, nos dicionários, dispensar tem outro significado mais utilizado, nomeadamente “isenção, isenção”. Como surgiu esse significado da palavra? Acontece que na igreja cristã medieval, a igreja e o bispo tinham o direito de emitir uma espécie de carta. Aqueles que tinham essa permissão tinham o privilégio de fazer algo que era originalmente proibido, ou de serem dispensados de fazer algo que era. originalmente necessário. O despacho latino é frequentemente usado para denotar a distribuição de tais cartas. Uma vez que este tipo de carta pode "imune, isenta" o titular de culpa ou responsabilidade, a palavra "dispendere" também deriva o significado de "imunidade, isenção", e a palavra inglesa "dispense" derivada desta palavra herda naturalmente este conceito. Significados.
alocar, distribuir
A máquina distribui uma variedade de bebidas
Dispensando medicamentos
dispensar uma descrição
dispensa
Absolvição concedida por líderes religiosos
Ela precisa de uma dispensa especial para se casar
dispensário
O mesmo que farmácia dispensária
expandir
gastar
Não gaste toda a sua energia em um trabalho tão inútil.
despesa
taxas, despesas
despesa
despesas, despesas, quantidade de consumo
pensão
Pensão, anuidade (algo que custa todos os anos)
caro
taciturno, melancólico
Jan parecia caro
ponderar
ponderar, considerar
Ela ponderou sobre suas palavras
pesado
Lentamente (pensando muito em cada ação)
Ela observou o progresso pesado da vaca
ácido-, acri-, acre, acu = azedo, forte (significando forte, ácido)
ácido
Ácido, médio
No entanto, isto não é áspero, a contradição que coordena
ácido
ácido
acre
acre - Diz-se que há cerca de trezentos anos, um químico britânico estava pensando muito para encontrar uma palavra que pudesse expressar o significado de amargamente pungente (tanto amargo quanto picante). As primeiras coisas que vêm à mente são amargas e ácidas. Então, ele simplesmente condensou a primeira parte da primeira e o final da última em uma palavra, que é acre.
picante, amargo
fumaça acre dos pneus em chamas
agudo
Muito sério
dor aguda
agudo
apendicite aguda
ângulo agudo
acuidade
Pensamento, visão e audição altamente sensíveis e aguçados
Trabalhamos para melhorar a acuidade visual
ácido
Azedo
animal de estimação-: procurar (perseguição, perseguição)
petição
Petição (status perseguido)
uma petição contra experimentos em animais
petitório
Requisitos de propriedade
apetite
(fortalecer a busca) = desejo forte, desejo
Quando sua capacidade de pagar é maior que seu apetite, você é rico
apetite
desejo, instinto, desejo
apetitoso
desejo
apetite
apetite, apetite
Aperitivo
Aperitivo
apetitoso
estimulante do apetite
centrípeto
Centrípeta
aceleração centrípeta aceleração centrípeta
competir
competir
competente
capaz
competência
habilidade
competitivo
Competitivo
perpétuo
permanente
petulante
petu formiga (tem muita gente perseguindo ela, então ela tem mau humor) = mau humor
Ele pegou a caneta com um gesto petulante
sid-sed-sess = assento (sentar)
avaliar
Avalie (aproxime-se, sente-se aí)
avaliar: sentar ao lado de um juiz e calcular o valor de uma multa ou imposto Nos antigos tribunais ocidentais, além do escrivão e demais funcionários sentados ao lado do juiz, havia também um auxiliar cuja função era ajudar o juiz a calcular o valor das multas ou impostos que as partes deveriam pagar. Por sentar-se ao lado do juiz e realizar o cálculo, o processo de cálculo foi chamado de Assessare em latim, derivado do verbo sidere (sentar-se à parte). Depois de entrar no inglês, evoluiu para avaliar, que originalmente era utilizado para indicar a determinação de. multa ou imposto O significado da palavra foi posteriormente ampliado e pode ser utilizado para expressar outros cálculos e avaliações relacionadas a quantidade ou valor.
obcecado
(Sentado em frente à garota) Fascinado
Ele é obcecado por computador
sessão
período, sessão judicial, semestre
assiduidade
diligente
assíduo
(Sempre sentado) Diligente
Ele era assíduo em sua frequência à igreja
dissidência
ideia diferente
dissidente
Pessoas com opiniões diferentes (sentadas separadamente para expressar opiniões diferentes)
escritores dissidentes
insidioso
(sentado dentro = escondido, à espreita)
A mudança é insidiosa e não produzirá um efeito perceptível durante 15 a 20 anos
presidir
(sentado na frente) hospedagem
Sr. Smith fará uma apresentação na próxima reunião
Presidente
Presidente
residir
viver, permanecer (lugar para sentar novamente)
Eles residem no exterior
sedã
carro, sedã
calmo
calma
sedentário
sedentário, sedentário
Os pombos são pássaros sedentários
sedimento
Precipitado
diminuir
precipitação
subvenção
subsídio, subsídio
substituir
super (sobre o que) = substituir
Devemos substituir máquinas antigas por novas
selim
selim
diligente
Diligente
hélio- (sol)
helioscópio
telescópio solar
hibit=manter (manter)
Exibir
exibição
exibicionista
Exibicionista
inibir
inibição
proibir
proibição
proibitivo
opt-, opto-, ops-=visão, que significa "olhos, visão"
ótico
olho, visão, óptica
nervo óptico nervo óptico
óptica
Óptica
optômetro
Medidor de visão
panóptico
abrangente, panorâmico
orn-:=embelezar, significa decoração
adornar
decorar, dar cor
Anéis de ouro adornavam seus dedos
enfeite
decorar
ornamentado
decorativo, ornamentado
subornar
Suborno, perjúrio
subornar uma testemunha
fid = confiança, fé (acreditar, crença)
fidelidade
lealdade, honestidade, lealdade
fidelidade aos seus princípios
confiar
confiar, confiar
Ela confidenciou todos os seus segredos às suas melhores amigas
confidente
amigo próximo
Ela é minha confidente
confidencial
secreto, confidencial
confiante
Confiante (Senhor)
tímido
Falta de autoconfiança (Senhor)
Ele era modesto e tímido sobre o sucesso dela
perfeito
per- (segundo significado, indicando falso)
perfeito
Traição, traição
A perfídia do homem nunca atingiria um limite
peruca
peruca
peruca (outra palavra comumente usada para peruca)
perjúrio
perjúrio
Testemunhas mentiram e cometeram perjúrio
perverter
corrupto, uso indevido
Algumas pessoas acreditam que a televisão pode perverter a mente das crianças
pérfido
pérfido
infiel
pagão
declaração
confissão, testemunho, declaração juramentada
Dei uma declaração ao juiz sobre o sotaque que testemunhei.
pon-, libra-= colocação de colocação
composto
mistura, palavra composta
expor
Esclareça a explicação (distribua apostilas)
Eu gostaria que você expusesse
propor
Visualizações expressas
a teoria da seleção natural, foi proposta por liyisa
apreender
Confisco temporário, apreensão, abrigo (cão de estimação)
O carro foi apreendido pela polícia após o acidente
componente
componentes
expoente
explicador, defensor, expoente
adversário
Adversário
adiar
adiar
proponente
apoiador, sugeridor
nom-, nomin-:=nome significa nome
cognome
apelido
denominar
nomear, medir
O empréstimo foi denominado em dólares americanos
Esses pagamentos são denominados como taxas e não como salário
denominação
Unidade monetária
inominar
anônimo
anônimo
anônimo
nominal
nominal
nomear
nomeação, nome
candidato
candidato
rud-:=rude primitivo, rude
rude
primitivo incivilizado
rude
rudimento
Noções básicas, primeiros passos (matéria prima)
Ele acabou de aprender os rudimentos do chinês
Erudito
(de rude) experiente
Este é um velho erudito
rude
ervas daninhas
vac-, van-, void=vazio
Evitar
evitar
Desprovido
Nada, falta
A voz do homem estava desprovida de inflexão
evacuar
excreção, esvaziamento
A polícia evacuou a área
vácuo
vácuo
vácuo
Vazio, confusão, falta de pensamento
vazio
Vazio, impensado
Uma expressão vazia
vácuo
aspirador de pó
vazio
vazio, vazio
desaparecer
O mágico desapareceu de repente
vaga
livre, não ocupado
vago
livre, vazio, desocupado
Desocupar
desocupar, sair, desocupar
Clay deixará o cargo em 19 de junho.
férias
férias
vibra=balanço significa balanço
vibrante
(continua vibrando) cheio de vida
uma cidade vibrante
brilhante
O quarto foi decorado com cores vibrantes
vibração
choque
vibrar
choque
Cada vez que um trem passava, as paredes vibravam.
vibrafone
vibrafone
sati, satis, satur=suficiente (suficiente)
satisfação
satisfazer
satisfatório
saturar
preencher, saturar
A chuva contínua saturou o solo
A empresa saturou o mercado
Saturável
saturável
saturante
Agente saturante
saciar
totalmente satisfeito
O jantar foi suficiente para saciar os gourments
Saciável
satisfatório
saciedade
insaciável
insaciabilidade
san-, sanit-:=saudável
são
lúcido
insano
Não é de mente fresca
sanitário
sanitário
sanatório
lar de idosos
higienizar
Desinfetar e tornar inofensivo
tema
tema
tema
tema
tema
tema
tema
tema