Galerie de cartes mentales Aperçu linguistique 3
Les points de connaissances importants des chapitres 4 et 5 du livre sont organisés selon le plan linguistique publié par Ye Feisheng et Xu Tongqiang pour faciliter la mémorisation et la mémorisation des étudiants des principales catégories de langue et de littérature chinoises.
Modifié à 2024-03-20 11:11:35Cent ans de solitude est le chef-d'œuvre de Gabriel Garcia Marquez. La lecture de ce livre commence par l'analyse des relations entre les personnages, qui se concentre sur la famille Buendía et raconte l'histoire de la prospérité et du déclin de la famille, de ses relations internes et de ses luttes politiques, de son métissage et de sa renaissance au cours d'une centaine d'années.
Cent ans de solitude est le chef-d'œuvre de Gabriel Garcia Marquez. La lecture de ce livre commence par l'analyse des relations entre les personnages, qui se concentre sur la famille Buendía et raconte l'histoire de la prospérité et du déclin de la famille, de ses relations internes et de ses luttes politiques, de son métissage et de sa renaissance au cours d'une centaine d'années.
La gestion de projet est le processus qui consiste à appliquer des connaissances, des compétences, des outils et des méthodologies spécialisés aux activités du projet afin que celui-ci puisse atteindre ou dépasser les exigences et les attentes fixées dans le cadre de ressources limitées. Ce diagramme fournit une vue d'ensemble des 8 composantes du processus de gestion de projet et peut être utilisé comme modèle générique.
Cent ans de solitude est le chef-d'œuvre de Gabriel Garcia Marquez. La lecture de ce livre commence par l'analyse des relations entre les personnages, qui se concentre sur la famille Buendía et raconte l'histoire de la prospérité et du déclin de la famille, de ses relations internes et de ses luttes politiques, de son métissage et de sa renaissance au cours d'une centaine d'années.
Cent ans de solitude est le chef-d'œuvre de Gabriel Garcia Marquez. La lecture de ce livre commence par l'analyse des relations entre les personnages, qui se concentre sur la famille Buendía et raconte l'histoire de la prospérité et du déclin de la famille, de ses relations internes et de ses luttes politiques, de son métissage et de sa renaissance au cours d'une centaine d'années.
La gestion de projet est le processus qui consiste à appliquer des connaissances, des compétences, des outils et des méthodologies spécialisés aux activités du projet afin que celui-ci puisse atteindre ou dépasser les exigences et les attentes fixées dans le cadre de ressources limitées. Ce diagramme fournit une vue d'ensemble des 8 composantes du processus de gestion de projet et peut être utilisé comme modèle générique.
Aperçu de la linguistique
Chapitre 5 : Sémantique et pragmatique
Vocabulaire et signification
mots et vocabulaire
Mots de base : le vocabulaire de base est la partie essentielle du vocabulaire d'une langue, qui est couramment utilisé par tous, est stable et a la capacité de former des mots. Les mots de base sont au cœur du vocabulaire, constituent la base du langage et sont les mots les plus couramment utilisés dans le vocabulaire d’une langue.
Les mots de base ont trois caractéristiques distinctives : ① Couramment utilisés par tous, c'est-à-dire que l'utilisation de mots de base est très courante et universelle, et ils sont universellement utilisés par tous, sans distinction de région, de classe, de strate, d'hommes, de femmes, de personnes âgées et jeune. Ceci est commun à tous les mots de base. ② Stabilité, les mots de base sont dans un état relativement stable et les concepts de choses représentés par les mots de base sont stables et changent rarement. ③Productibilité.Les mots de base ont une très forte capacité à former de nouveaux mots.Certains mots de base couramment utilisés peuvent souvent former des dizaines ou des centaines de mots avec d'autres composants.Certains mots de base n'ont pas la capacité de former des mots, comme les particules modales. prépositions et autres mots de fonction, mais ils sont couramment utilisés par tout le monde, ce sont donc toujours des mots de base
Les trois caractéristiques des mots de base sont complémentaires les unes des autres, elles sont liées les unes aux autres et s'influencent mutuellement. Son universalité et ses caractéristiques nationales nécessitent inévitablement des mots fondamentaux pour maintenir une relative stabilité. Les mots de base ont les caractéristiques d'universalité et de stabilité, et les gens les utilisent naturellement comme matériau de premier choix lors de la construction de nouveaux mots, car il est plus facile d'utiliser des mots de base familiers pour former de nouveaux mots. De cette manière, les mots de base ont les caractéristiques de productivité ; et les caractéristiques de productivité des mots de base renforcent encore leurs caractéristiques d'universalité et de stabilité. L’influence mutuelle de ces trois aspects rend plus importante l’importance des mots de base dans le système de vocabulaire.
signification lexicale du mot
La signification des mots peut être divisée en signification rationnelle et signification colorée supplémentaire. Le sens rationnel est la partie du sens d'un mot qui reflète la compréhension rationnelle des choses objectives auxquelles le mot fait référence. Des mots tels que « enfer », « fantôme » et « empereur de Jade » dont les significations ne proviennent pas de fondements objectifs. est un reflet déformé de la réalité. La partie du sens du mot qui reflète le phénomène de la réalité objective est le sens rationnel.
Une couleur supplémentaire est une signification qui exprime les attitudes et évaluations subjectives des gens en plus de la signification rationnelle du mot. Les couleurs supplémentaires sont principalement divisées en significations de couleurs émotionnelles et significations de couleurs stylistiques. La première fait référence à l'attitude d'évaluation subjective d'une personne envers les choses objectives auxquelles le mot fait référence. Elle a principalement deux aspects : élogieux et péjoratif. éloge, et « fin » signifie dérogation. « Mort » a un sens neutre, indépendamment de l'éloge ou du blâme ; ce dernier fait référence au style et à la couleur formés par le mot apparaissant souvent dans des occasions spécifiques, qui peuvent être principalement divisés en parlé et écrit ; langue. Par exemple, « épouse » et « épouse » sont principalement utilisés dans le langage parlé, qui semble décontracté et naturel, tandis que « madame » est utilisé dans le langage écrit, qui semble solennel et élégant. Pour comprendre le sens des mots, en plus de maîtriser le sens rationnel, vous devez également faire attention à la signification supplémentaire des couleurs afin de pouvoir l'utiliser correctement.
généralisation du sens des mots
La signification d’un mot est la signification représentée par un mot. Elle est fixée dans une certaine forme phonétique et est le reflet général des caractéristiques essentielles d’une chose ou d’un phénomène objectif et de son évaluation subjective des phénomènes réels.
La signification d’un mot est un reflet général de phénomènes réels. Elle ne reflète pas les caractéristiques de choses spécifiques individuelles, mais les caractéristiques communes de choses similaires. La généralité est une caractéristique importante de la signification d’un mot. Par exemple, la signification du mot « pomme » résume les caractéristiques communes à toutes les pommes du monde en termes de couleur, de forme, de goût, etc. Les caractéristiques générales du sens des mots s'incarnent sous trois aspects : la généralité, le flou et l'universalité.
Diverses relations entre les significations des mots
Polysémie
Un mot a plusieurs significations, et ces significations sont liées les unes aux autres. Le sens originel dans une polysémie est appelé sens originel, et le sens dérivé du sens originel est appelé sens dérivé. Le statut des sens multiples des mots polysémiques est inégal. Certains sens sont utilisés plus souvent et occupent une place centrale dans un mot, ce sens est donc le sens central, ou le sens principal.
La manière de dériver le sens d’un mot est l’extension, qui peut être divisée en deux manières : la métaphore et la métonymie.
relation synonyme
Les synonymes sont un groupe de mots qui ont une signification identique ou similaire. La différence de signification des synonymes se reflète principalement dans les aspects suivants : ① La portée de la signification du mot est grande ou petite, et le degré est différent ; ② La couleur attachée a des significations différentes, ou la couleur émotionnelle est différente ; il y a des éloges et des reproches ; ou Il existe différents styles et couleurs, et il existe des différences entre la langue écrite et la langue parlée. ③ Différentes fonctions de collocation.
antonyme
Les mots ayant des significations opposées sont appelés antonymes. La signification des antonymes reflète généralement deux aspects opposés d’un même phénomène. Un mot possède souvent plusieurs antonymes à la fois selon les différents sens qu’il exprime. Les antonymes jouent un rôle contrasté dans la rhétorique et peuvent être utilisés pour révéler des contradictions et mettre en évidence des contraires. Les phénomènes réels résumés par les significations des mots ont diverses relations. Les synonymes sont des relations qui se chevauchent et les antonymes sont des relations d'opposition. Ils sont l'unité des opposés.
La relation hyponymique entre les significations des mots
La relation hypernyme des significations des mots fait référence à la relation entre les phénomènes reflétés dans les significations des mots qui incluent et sont inclus ; le sens hypernyme est plus général et reflète plus de phénomènes réels que le sens hyponyme et le sens hyponyme a des propriétés de connotation conceptuelle plus riches ; que le sens hyperonyme, en plus d'hériter de tous les attributs du sens supérieur, il possède également ses propres attributs uniques.
Caractéristiques sémantiques et champs sémantiques des mots
Les significations des mots sont systématiques et il existe diverses connexions entre les significations des mots. Une caractéristique commune entre eux est qu’il existe des caractéristiques sémantiques identiques dans la signification conceptuelle de ces mots. Les caractéristiques sémantiques n'ont pas de forme phonétique et sont souvent représentées par une méthode de notation dichotomique, qui permet de voir plus clairement la relation entre les significations des mots.
L’ensemble des significations de mots ayant les mêmes caractéristiques sémantiques est appelé champ sémantique. Les significations des mots au sein du même champ de signification ont une certaine relation restrictive les unes avec les autres, ce qui reflète la structure systématique des significations des mots. L’extraction de différentes caractéristiques sémantiques communes formera différents champs de signification, et il y aura des relations hiérarchiques ou croisées. Les mots qui appartiennent au champ de sens inférieur doivent également appartenir au champ de sens supérieur.
sens de la phrase
La collocation des mots et la réalisation du sens des mots dans le sens de la phrase
Comprendre les conditions des combinaisons de mots. La combinaison des significations des mots est obtenue grâce à la collocation des mots. D’une part, la collocation des mots est régie par des règles grammaticales ; d’autre part, elle est également limitée par des conditions sémantiques.
Les conditions sémantiques de la collocation des mots ont de multiples facettes. Tout d'abord, elles doivent être limitées par la relation réelle entre les phénomènes réels. Des relations qui n'existent pas dans les phénomènes réels, et les mots exprimant ces phénomènes ne peuvent généralement pas être utilisés ensemble, sauf pour décrire la fantaisie ou l'imagination et d'autres situations particulières. Les conditions de collocation des mots dans différentes langues ou dialectes présentent des caractéristiques différentes. Par exemple, en chinois mandarin, l'objet de collocation « manger » est limité aux aliments solides, tandis que dans les dialectes, il peut également être utilisé avec des aliments liquides (comme l'eau potable). , manger du vin), et même du gaz (manger des cigarettes, manger du vent du nord-ouest).
La correspondance des mots doit également prendre en compte les habitudes d'utilisation sociale, ce qu'on appelle « l'usage ».
Par exemple : en chinois, « beau » peut être utilisé pour décrire à la fois les hommes et les femmes, mais « beau » ne peut pas être utilisé pour décrire les hommes.
La collocation des mots implique également diverses couleurs supplémentaires et effets rhétoriques de la signification des mots. En plus du sens rationnel, les mots ont généralement des couleurs supplémentaires telles que la couleur émotionnelle, la couleur stylistique et la couleur de l'image. Lors de la correspondance, non seulement le sens rationnel doit correspondre, mais la couleur supplémentaire doit également être appropriée. besoins d'expression du contexte spécifique. Choisissez d'utiliser. Le besoin d'effet rhétorique, en plus de la combinaison appropriée de sens rationnel et de sens de couleur, nécessite également une combinaison de mots en termes d'implicite, d'emphase et de vivacité d'expression.
La structure sémantique des phrases et des images de l'expérience humaine
La structure sémantique d'une phrase découle de la relation cartographique entre les composants du langage et l'expérience humaine. Le nombre limité de types de relation « aspect-prédicat » (c'est-à-dire « relation verbe-nom ») est la structure sémantique de la phrase. Les règles de collocation des prédicats et des mots d'aspect dans la structure sémantique sont les règles sémantiques de la phrase.
Grammaticalement, elle se conforme aux règles de la structure grammaticale, et sémantiquement, elle se conforme aux règles de la structure sémantique. Seules de telles phrases peuvent être utilisées comme images de l'expérience humaine.
Catégories syntaxico-sémantiques et images de l'expérience humaine appartenant au locuteur
L'image de l'expérience humaine fournie par la structure syntaxique et sémantique doit être mise en relation avec le locuteur et le « temps et espace de parole » afin d'exprimer « l'image de l'expérience humaine appartenant au locuteur », à travers les catégories sémantiques liées au « locuteur, parlant ». lieu, temps de parole" et Il se réalise par son expression, à savoir personne, temps, indication, humeur et modalité.
Personne - locuteur, pronoms personnels avec première/deuxième/troisième personne
Temps - temps de parole, tel que passé/présent/futur
Instruction - position du haut-parleur, comme ceci/cela
Humeur - la fonction de communication verbale d'une phrase, telle qu'une déclaration/une question/un impératif
Modalité - l'attitude subjective du locuteur envers ce qui est dit, reflétée principalement par des verbes modaux, des adverbes modaux ou des clauses telles que "Je pense/Je crois/Je suis sûr/Je suis convaincu"
La valeur de vérité d'une phrase et la relation d'implication et de présupposition de sa signification
Implication – le sens d’une phrase peut être déduit du sens d’une autre phrase, mais l’inférence inverse n’est pas valable.
Présupposition - Si les formes affirmative et négative d'une phrase présupposent la forme affirmative d'une autre phrase, alors l'autre phrase est la présupposition de la phrase.
La question de savoir si le « jugement » exprimé par une phrase reflète réellement un phénomène ou un événement réel dans le monde réel est considérée en sémantique comme une « phrase vraie ou fausse » ou une « question de valeur de vérité de la phrase ». Deux relations importantes entre les valeurs de vérité entre les sens des phrases sont :
pragmatique
contexte et signification contextuelle
La signification du contexte a trois aspects. Premièrement, il fait référence au contexte physique du discours, également appelé « scène de discours », qui fait référence au locuteur/destinataire du discours, au temps et à l'espace au moment où il parle, et toutes les existences dans ce temps et cet espace. Deuxièmement, cela inclut également le contexte du discours, qui fait référence aux énoncés précédents ou suivants dans un événement de parole cohérent. Enfin, cela inclut également des connaissances de base sur l’orateur et le destinataire.
sujet et description
« Sujet » fait référence à l'entité liée aux informations sémantiques dans une phrase, et les autres parties de la phrase qui développent le sujet sont des « explications ». Il existe deux types d'expressions syntaxiques des sujets les plus courants : l'une est marquée par des mots à fonction spéciale, comme le japonais ; l'autre est marquée par des positions spécifiques dans les phrases, comme le chinois.
Définition du sujet et description et qualité du sujet
expression syntaxique du sujet
sens du sujet
Liens entre les sujets et les sujets des chapitres
sujet et service
sujet et sujet
Mise au point et préréglages
La nouvelle information à laquelle le locuteur souhaite que le destinataire accorde une attention particulière, c'est-à-dire le centre de la phrase, doit être marquée par un moyen perceptible.
Dans la conversation, la concentration est marquée par l'accentuation de l'intonation
Le focus peut également être exprimé sous forme syntaxique
Dans certaines langues, la focalisation est marquée par des éléments de flou syntaxique spécialisés
Les présupposés et la concentration sont cruciaux pour transmettre des informations dans leur contexte
La section précédente comprenait des recherches sur les présupposés en sémantique. Ceci est étudié comme la relation entre les significations des phrases
Accidents intra-linguistiques de la vie quotidienne et des œuvres littéraires
Accidents intralocutoires de la vie quotidienne
Principalement basé sur un raisonnement de bon sens dans la vie quotidienne. Les informations qui peuvent être dérivées du raisonnement n'ont pas besoin d'apparaître dans le discours. C'est ce qu'on appelle le « principe de coopération conversationnelle » en pragmatique. En outre, les principes de décence déterminés par la culture sociale jouent également un rôle dans les conversations quotidiennes.
Accidents linguistiques dans les œuvres littéraires
Dans la création et l'appréciation de la littérature, « l'implication » joue un rôle décisif. L'expérience créatrice et les compétences artistiques subtiles du poète sont difficiles à transmettre aux autres par les mots. Les lecteurs doivent en faire l'expérience avec soin à partir des œuvres du poète et les compléter par leur propre expérience et leurs connaissances sociales et culturelles.
acte de langage
Ce que les gens disent n'est pas seulement une image de l'expérience humaine (le sens d'une phrase), ni simplement la connaissance spécifique d'un locuteur spécifique de l'expérience humaine. Il s'agit également d'un comportement social. Le comportement de communication verbale lui-même constitue également une nouvelle expérience humaine et entretient une relation « comportement-efficacité » avec d'autres personnes, objets, phénomènes et événements du monde réel. Ces choses signifient un langage à un autre niveau.
Les actes de langage peuvent être divisés en trois parties
Acte intralocutoire : fait référence au comportement du locuteur consistant à utiliser les règles de la structure du langage pour prononcer des mots significatifs.
Acte illocutoire : désigne le but et l'intention des propos du locuteur
Acte perlocutionnaire : le résultat obtenu après que le locuteur ait prononcé l'énoncé
Parmi ces trois liens, la recherche sur les actes de langage se concentre le plus sur les actes illocutoires. Dans de nombreux cas, les actes de langage font référence à des actes illocutoires.
Les actes de langage direct ont généralement des fonctions comportementales avec des significations littérales, tandis que les actes de langage indirect ont généralement des fonctions comportementales avec des significations non littérales. Un objectif important des actes de discours indirect est de respecter le principe de politesse dans la conversation et de rendre le ton de l'orateur plus délicat, maintenant ainsi des relations interpersonnelles normales entre l'auditeur et l'orateur.
Chapitre 4 : Grammaire
Grammaire et unités grammaticales
Les structures grammaticales sont régulières
La grammaire est la structure des mots, les règles de changement et les règles d'utilisation des mots et des phrases. Elle se forme dans le processus de développement à long terme du langage. Ce type de règles existe objectivement dans une langue et tous les membres qui parlent cette langue doivent le faire. respectez-le.
Règles de combinaison de grammaire et règles d'agrégation
Règles de combinaison : règles pour combiner les unités grammaticales les unes après les autres. Cette règle est réaliste et existe dans le discours. Bien qu'elle soit invisible et intangible, elle existe objectivement. Les personnes qui parlent cette langue doivent la respecter, sinon elle créera des phrases erronées et dira. des mots que personne ne peut comprendre.
Règles d'agrégation : règles de classification et de changement des unités grammaticales. Plusieurs unités grammaticales (principalement des mots) peuvent être remplacées les unes par les autres au même endroit. Après le remplacement, le type structurel et la fonction ne changeront pas. Ces unités grammaticales forment une relation d'agrégation.
Les règles de combinaison et les règles d'agrégation de grammaire constituent les règles grammaticales d'une langue.
unité grammaticale
Tout fragment pouvant être remplacé à une certaine position dans la combinaison est une unité grammaticale. Les morphèmes, les mots, les expressions et les phrases sont des unités structurelles grammaticales à différents niveaux structurels. Portez une attention particulière à plusieurs concepts impliqués dans les morphèmes
« Ma Shi Wentong » est un ouvrage de grammaire écrit par M. Ma Jianzhong en 1898 en référence à la grammaire occidentale, marquant la naissance de la grammaire chinoise moderne. Il y a dix chapitres dans le livre, dont un chapitre d'introduction générale, huit chapitres de vocabulaire et un seul chapitre de syntaxe, qui contient de profondes traces d'imitation.
Règles de combinaison
réaliste
Règles pour combiner des morphèmes en mots
Mots simples et mots composés
Un mot simple est un mot composé d'un seul morphème. Les morphèmes qui constituent des mots simples sont et ne peuvent être que des morphèmes racines.
Les mots composés sont des mots composés de deux ou plusieurs morphèmes. Selon les propriétés des éléments qui composent les mots composés, les mots composés sont divisés en deux catégories : les mots composés et les mots dérivés : un type est un mot composé de morphèmes racines selon certaines règles, appelé mot composé ; l'autre type est un mot composé d'une combinaison de morphèmes racines et d'affixes. Pour devenir un mot dérivé, la position de l'affixe dans le mot est généralement au début ou à la fin du mot.
Les critères de classification des parties du discours sont
① Déterminer les catégories de mots en fonction des changements morphologiques des mots, c'est-à-dire des normes morphologiques
② Déterminer la partie du discours en fonction du sens du mot, c'est-à-dire la norme de sens
③ Déterminez la catégorie de mots en fonction de la position d'agrégation du mot, c'est-à-dire de la norme de distribution. La norme de distribution fonctionnelle est la plus universelle, et c'est une caractéristique qui reflète l'essence de la relation d'agrégation des parties du discours et constitue un attribut essentiel des parties du discours.
La différence entre racine et tige
① La racine est un composant d'un mot de vocabulaire ou d'un lexème, et est un concept de formation de mots, par opposition aux affixes ; un radical est un concept de formation, par opposition aux terminaisons de mots, aux préfixes, aux incorporations de mots, etc., et est une composante des mots grammaticaux.
②Les racines des mots sont toutes servies par des morphèmes ou des séquences de morphèmes, et les radicaux sont servis par des mots ou des positions lexicales qui contiennent les racines des mots.
La différence entre les affixes et les suffixes
Les affixes sont des composants de mots de vocabulaire ou de positions de mots et constituent le concept de formation des mots, par rapport aux racines des mots ; les terminaisons de mots sont le concept de formation, par rapport aux radicaux des mots, et sont les composants des mots grammaticaux.
L'affixe lui-même n'a pas nécessairement de sens, mais lorsqu'il est attaché à la racine du mot, il peut ajouter de nouvelles significations lexicales au corps du mot, telles que "tip - tip". Le suffixe lui-même contient une signification grammaticale, et les mots grammaticaux ajoutés après le radical ajoutent des significations de catégorie grammaticale spécifiques, telles que « enfants - enfants », « ouvrier - ouvriers ».
Règles pour la formation des mots en expressions et phrases
Selon la relation grammaticale entre les mots, il n'existe que cinq types de structures de base, à savoir la structure sujet-prédicat, la structure prédicat-objet, la structure prédicat-complément, la structure partielle et la structure d'union.
Sens grammatical : Par rapport au sens lexical, le sens grammatical est le sens produit par la combinaison d’unités grammaticales.
Forme grammaticale : Par rapport au sens grammatical, la forme grammaticale est une marque de forme externe qui exprime le sens grammatical, c'est-à-dire que la relation entre le sens grammatical et la forme grammaticale est la relation entre la forme et le contenu. doit Cela peut s'exprimer concrètement à travers des formes grammaticales. Les deux dépendent l'un de l'autre comme condition de leur existence.
Moyens grammaticaux : Les moyens grammaticaux sont une généralisation et une classification supplémentaires des formes grammaticales. Il s'agit d'une catégorie résumée sur la base de formes grammaticales de même nature qui expriment des significations grammaticales. Les méthodes grammaticales courantes incluent principalement la sélection des mots, l'ordre des mots, les mots fonctionnels et les changements de forme des mots. L’ordre des mots et les mots fonctionnels sont des moyens importants pour exprimer la signification grammaticale en chinois. Différents ordres de mots ont des significations grammaticales différentes.
Les phrases libres sont des combinaisons de mots formées temporairement en fonction des besoins d'expression en stricte conformité avec les règles syntaxiques et sémantiques. Une phrase fixe est une unité linguistique spéciale dont la forme est similaire à une phrase mais fonctionnellement similaire à un mot. La différence entre les deux est la suivante
①À partir de la source, des phrases libres sont temporairement formées en fonction des besoins, tandis que des phrases fixes sont laissées par l'historique.
② D'un point de vue fonctionnel, les phrases fixes jouent exactement le même rôle que les mots dans la structure grammaticale. Elles sont équivalentes à un mot, et il n'est pas nécessaire de les segmenter. Cependant, les phrases libres elles-mêmes peuvent non seulement segmenter les mots, mais aussi les segmenter. segmentez également les niveaux inférieurs de phrases libres et même de phrases fixes. Les phrases fixes ne doivent pas contenir de phrases libres ou de phrases fixes.
③Du point de vue de la discrétion, les composants des phrases fixes ne peuvent généralement pas être remplacés, ajoutés ou supprimés, et l'ordre ne peut pas être inversé, mais les phrases libres le peuvent.
④ Du point de vue de l'acquisition, les phrases libres n'ont pas besoin d'être mémorisées par cœur. Tant que la communication est nécessaire, les mots apparentés peuvent être organisés immédiatement selon des règles grammaticales, mais les phrases fixes sont progressivement formées et fixées au cours du développement du langage. , et sont souvent un résumé de certains événements historiques ou fables, et doivent être appris et mémorisés un par un comme des mots.
La différence entre les phrases libres et les phrases fixes
Hiérarchie des combinaisons
Quelle que soit la complexité de la structure des phrases de la langue ou le nombre de mots utilisés, leur combinaison est régulière et non chaotique. Les mots sont utilisés pour former des phrases, et il n'y a que plusieurs types structurels : sujet-prédicat, prédicat-objet, prédicat-complément, partiel positif et combinaison. Les phrases simples utilisent un ou deux types structurels complexes ; . Chaque niveau d'une phrase est composé de deux unités du niveau suivant. Ces deux composantes qui forment une unité plus grande sont appelées composantes directes.
La méthode d'analyse du niveau de structure des phrases ou des phrases utilise généralement l'analyse directe des composants. Il s'agit d'un ensemble de théories et de méthodes de segmentation des unités linguistiques. Il est segmenté couche par couche selon l'ordre des mots des combinaisons linguistiques, analyse les niveaux internes de la structure linguistique couche par couche et sépare les deux composants directs à chaque niveau. Certaines des composantes directes de phrases complexes ont une structure relativement complexe et nous devons continuer l’analyse jusqu’à ce que toutes les composantes directes soient des mots.
S'il y a un modificateur avant le verbe prédicat et un complément après, comme la phrase « doit apprendre l'anglais », comment diviser les niveaux ? Doit-il d’abord être classé comme partiel ou prédicat ? Nous préconisons de le classer d'abord comme partiel, puis de le classer comme prédicat. S'il existe plusieurs composants modificateurs qui ne sont pas de nature parallèle, ils doivent être classés à différents niveaux.
Si la phrase est ambiguë, les différentes significations doivent être affichées par analyse. Par exemple, "le chien qui a tué le chasseur", un bon Premier ministre qui aime le peuple, l'Armée populaire de libération qui aime le peuple, etc.
Récursivité et ouverture de la composition
Compréhension générale : la nature récursive des combinaisons, les types structurels de base de la grammaire peuvent être imbriqués et étendus, c'est-à-dire que les règles structurelles sont récursives. La nature récursive des structures grammaticales nous permet d'appliquer des règles limitées pour créer de nombreuses phrases aux structures complexes. Par exemple, la phrase « Je sais que tout le monde aime regarder les films qu'il fait » utilise le sujet quatre fois à différents niveaux de structure de prédicat.
règles d'agrégation
partie du discours
Les parties du discours sont des catégories divisées selon le rôle que jouent les mots dans la structure, c'est-à-dire la fonction syntaxique. Les mots ayant la même fonction dans la langue sont rassemblés, classés en une seule catégorie et reçoivent un nom. Les catégories de mots divisées d'un point de vue grammatical sont des classes de discours. Par exemple, « livre » peut être utilisé comme objet et est un nom ; « battre » peut être utilisé comme prédicat et est un verbe. Les mêmes parties du discours ont des fonctions grammaticales similaires et peuvent être remplacées sans modifier les caractéristiques structurelles de la langue. Par conséquent, la partie du discours est en fait un groupe d'agrégation relativement large, et les mots de la même partie du discours ont une relation d'agrégation. Par exemple, nous appelons les mots qui expriment les noms des choses. Les noms servent souvent de sujets et d'objets. Cela est vrai en chinois et également en anglais.
Du point de vue de savoir s’ils peuvent servir indépendamment de composants de la structure syntaxique, les mots peuvent être divisés en deux catégories : les mots de contenu et les mots de fonction.
La forme sous laquelle le sens grammatical s'exprime par le changement de mots est la catégorie grammaticale ; la catégorie syntaxique est la forme sous laquelle le sens grammatical s'exprime par le changement de structure.
Dispositifs lexicaux : chevauchement, lumière et accentuation, changements morphologiques
formulaire
La morphologie fait référence aux changements de forme des mots lorsque les mots sont combinés et constitue un moyen important d'exprimer le sens grammatical. Dans les langues présentant des changements morphologiques, les changements morphologiques des mots sont requis par la relation structurelle combinatoire des mots et peuvent exprimer diverses significations grammaticales. Par exemple, les noms anglais doivent indiquer s'ils sont au singulier ou au pluriel dans une phrase spécifique, sinon. il ne peut pas entrer dans la structure combinée. Cela met en avant des exigences en matière de modifications de la forme des mots, qui doivent être modifiées. L'inflexion est un concept large, qui comprend principalement des terminaisons supplémentaires, une inflexion interne et différentes racines.
catégories grammaticales
Les catégories grammaticales sont la classification des significations grammaticales, un résumé des catégories de significations grammaticales et une agrégation de significations grammaticales représentées par les formes changeantes des mots. Par exemple, la signification grammaticale de l'adjectif anglais bad (bad) est le niveau primaire, la signification grammaticale de pire est le niveau comparatif et la signification grammaticale de pire est le niveau superlatif. Les significations des trois niveaux sont résumées en un seul. catégorie, appelée « niveau ». Le niveau est une catégorie grammaticale, qui est un terme général désignant la signification grammaticale de plusieurs niveaux d'adjectifs. Par conséquent, les catégories grammaticales et les significations grammaticales ont une relation de synonymie, et les significations grammaticales appartiennent aux catégories grammaticales.
Chaque catégorie grammaticale a les caractéristiques communes suivantes : premièrement, il existe un domaine de signification commun, tel que les nombres singuliers et pluriels, deuxièmement, la signification exprimée par chaque élément de la même catégorie grammaticale dépend non seulement de lui-même, mais aussi ; sur les contraintes mutuelles entre celui-ci et d'autres éléments
Les catégories grammaticales courantes incluent le genre, le nombre, le cas, l'aspect, le temps, l'état, la personne, le grade, etc. Le contenu des catégories de grammaire nécessite la maîtrise des concepts de base et des catégories de base incluses dans chaque catégorie, et la capacité de combiner des analyses de phrases spécifiques.
La catégorie personnelle des verbes anglais est incomplète
Les verbes chinois n'ont pas de catégorie personnelle
Ni le chinois ni l'anglais moderne n'ont de catégorie de genre
Règles de grammaire : fait référence aux règles grammaticales elles-mêmes, c'est-à-dire à la grammaire objectivement existante, c'est-à-dire à un certain sens du langage que les gens suivent intuitivement et habituellement lorsqu'ils parlent.
Les règles de grammaire sont des habitudes que chacun doit suivre lorsqu’il parle, non prescrites par les linguistes. Les règles de combinaison et les règles d'agrégation de la grammaire constituent les règles grammaticales d'une langue.
Forme grammaticale : Une forme qui peut incarner un type de sens ou avoir une fonction commune est une forme grammaticale, une forme qui peut incarner un sens grammatical.
Moyens grammaticaux : Classer les formes grammaticales en plusieurs catégories de base en fonction de leurs caractéristiques communes. Cette catégorie de formes grammaticales est appelée moyens grammaticaux.
La forme sous laquelle le sens grammatical s'exprime par le changement de mots est la catégorie grammaticale ; la catégorie syntaxique est la forme sous laquelle le sens grammatical s'exprime par le changement de structure.
transformer
transformations et modèles de phrases
Une phrase créée selon des règles grammaticales n'est pas isolée dans un format grammatical. Elle peut avoir diverses relations avec le format d'autres phrases.
Les phrases peuvent être divisées en différents types, notamment les phrases déclaratives, les phrases interrogatives, les phrases impératives, les phrases exclamatives, etc. Chaque type de phrase peut également être subdivisé. Par exemple, les phrases déclaratives peuvent être divisées en phrases affirmatives et phrases négatives, phrases actives et passives. phrases, etc. Ces phrases Il existe un lien inhérent entre les types et ils peuvent être transformés les uns dans les autres. Si une phrase affirmative est transformée en phrase négative, il est courant d'ajouter le mot négatif « pas » ou « 无 » avant le mot négatif.
Transformation et synonymes syntaxiques
Plusieurs formats de phrases expriment une signification structurelle identique ou similaire, appelées synonymes syntaxiques. Par exemple : « Le chaton a volé le poisson. D'après cette phrase, on peut respectivement la transformer en « le poisson a été mangé par le chaton », « le chat a volé le poisson », « le poisson a été mangé par le chaton », etc. Ces phrases expriment toutes la même structure de sens que les exemples de phrases. Ce type de transformation a une signification pratique importante : les apprenants en langues peuvent l'utiliser pour élargir la portée des exercices de création de phrases et maîtriser des ensembles complets de modèles de phrases. Les utilisateurs de la langue peuvent également facilement sélectionner des modèles de phrases appropriés parmi les modèles de phrases qui ont une relation de transformation et s'améliorer ; leurs compétences.
Transformation et ambiguïté syntaxique
La transformation peut également distinguer plusieurs significations structurelles différentes exprimées par le même modèle de phrase et résoudre le problème des modèles de phrases polysémiques. Par exemple : « La personne qui l'a prévenu n'est pas encore venue. » Cette phrase peut être comprise de deux manières : ① « La personne qu'il a prévenu n'est pas encore venue » ② « La personne qui l'a prévenu n'est pas encore venue »
La transformation peut non seulement analyser la structure ambiguë, mais également découvrir les sous-catégories grammaticales des mots qui provoquent l'ambiguïté. Elle peut pousser l'analyse grammaticale plus loin, tant dans la combinaison que dans l'agrégation.
Types structurels et caractéristiques générales de la langue
Selon les caractéristiques de la structure grammaticale, les langues du monde sont généralement divisées en langues isolées, comme le chinois et le zhuang ; en langues flexionnelles, comme le russe et l'allemand ; et en langues agglutinantes, comme le japonais et le coréen ; Menomiannien.